Lyrics and translation TV Girl - 99.5
What
if
the
truth
is
required
but
your
tongue
is
dry
and
you
can't
get
it
out
now?
Что,
если
правда
необходима,
но
язык
твой
пересох,
и
ты
не
можешь
выговорить
её?
What
if
you're
floating
away
but
you
get
too
high
and
you
can't
come
back
down?
Что,
если
ты
улетаешь,
но
слишком
высоко
поднялся
и
не
можешь
спуститься?
Up,
up
and
away,
looking
back
at
the
rest
of
the
flocks
to
the
down,
down
back
Вверх,
вверх
и
прочь,
оглядываясь
на
остальную
часть
стаи,
летящую
вниз,
вниз
обратно
What
if
you
oughta
go
home
but
you
bump
again,
and
you
bump
again
Что,
если
тебе
нужно
идти
домой,
но
ты
снова
спотыкаешься
и
снова
спотыкаешься
Most
of
us
just
won't
make
it
Большинству
из
нас
просто
не
справиться
Most
of
us
just
gotta
fake
it
Большинству
из
нас
просто
нужно
притворяться
But
ninety's
close
and
Но
девяносто
близко,
и
Ninety
nine
is
almost
true
Девяносто
девять
почти
правда
Ninety
nine
and
half,
it
just
won't
do
Девяносто
девять
с
половиной
- это
просто
не
пойдет
It
just
won't
do
Это
просто
не
пойдет
It
just
won't
do,
ooh,
ooh,
ooh
Это
просто
не
пойдет,
у-у,
у-у,
у-у
It
just
won't
do
Это
просто
не
пойдет
What
if
your
man
steps
out
and
you're
stuck
with
the
junk
and
they're
working
on
the
clamp
down?
Что,
если
твой
мужчина
выйдет
из
себя,
и
ты
застрянешь
с
хламом,
пока
они
работают
над
зажимом?
Oh,
I
thought
I
told
you
before,
you
never
take
it
so
far
that
you
can't
take
it
back
down
О,
кажется,
я
говорила
тебе
раньше,
никогда
не
заходи
так
далеко,
чтобы
не
смочь
вернуться
But
if
you
wanna
fix
something
broken,
man,
it's
bad
enough
we
exist
on
this
stolen
land
Но
если
ты
хочешь
починить
что-то
сломанное,
милый,
то
достаточно
плохо,
что
мы
существуем
на
этой
украденной
земле
'Cause
if
you
just
can
ignore
the
past,
she
says,
"What
the
hell
you
talking
about
baby,
Of
course
you
can"
Потому
что,
если
ты
можешь
просто
игнорировать
прошлое,
говорит
она:
"О
чем,
черт
возьми,
ты
говоришь,
детка,
конечно,
можешь"
Most
of
us
just
won't
make
it
Большинству
из
нас
просто
не
справиться
Most
of
us
just
gotta
take
it
Большинству
из
нас
просто
нужно
смириться
Someone
right
the
wrongs,
oh
Кто-нибудь,
исправьте
ошибки,
о
Someone
sing
a
song
to
kill
my
blues
Кто-нибудь,
спойте
песню,
чтобы
убить
мою
грусть
Ninety
nine
and
half,
it
just
won't
do
Девяносто
девять
с
половиной
- это
просто
не
пойдет
It
just
won't
do
Это
просто
не
пойдет
It
just
won't
do,
ooh,
ooh,
ooh
Это
просто
не
пойдет,
у-у,
у-у,
у-у
It
just
won't
do
Это
просто
не
пойдет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bradley Robert Petering, Thomas Lee Barrett
Attention! Feel free to leave feedback.