Lyrics and translation TV on the Radio - Golden Age
Heartbeats
soundin′
Слышно
сердцебиение.
Ricocheting
in
their
cage
Рикошетом
в
их
клетке.
Thought
I'd
lose
my
balance
Я
думал,
что
потеряю
равновесие.
With
the
ground′s
bounce
and
sway
Когда
земля
подпрыгивает
и
раскачивается
And
all
this
violence
И
все
это
насилие
...
And
all
this
goes
away
И
все
это
уходит.
And
the
vibes
that
rise
like
И
вибрации,
которые
поднимаются,
как
...
Fireflies
illuminate
our
play
Светлячки
освещают
нашу
игру.
Some
light
being
Какое-то
светлое
существо
Pulled
you
up
from
night's
party
Вытащил
тебя
с
ночной
вечеринки.
Said,
"Clap
your
hands
Сказал:
"хлопайте
в
ладоши
If
you
think
your
soul
is
free"
Если
ты
думаешь,
что
твоя
душа
свободна..."
And
the
silence
was
astounding
Тишина
была
поразительной.
'Cept
some,
"Oh
lord
mercy
m-e"′s
За
исключением
некоторых:
"О
боже,
милосердие
мое".
And
oh
you
can′t
stop
what's
comin′
up
И,
О,
ты
не
можешь
остановить
то,
что
происходит.
You're
never
gonna
stop
gonna
live
it
up
Ты
никогда
не
перестанешь
жить
на
полную
катушку
And
oh
it′s
gonna
drop
gonna
fill
your
cup
И
о
она
упадет
наполнит
твою
чашку
And
oh
it's
gonna
drop
gonna
fill
your
cup
И
о
она
упадет
наполнит
твою
чашку
The
age
of
miracles
Век
чудес
The
age
of
sound
Эпоха
звука
Well
there′s
a
golden
age
Что
ж,
есть
золотой
век.
Comin'
round,
comin'round,
comin′
round
Возвращаюсь,
возвращаюсь,
возвращаюсь.
′Stead
of
grabbin'
for
decay
Вместо
того,
чтобы
хвататься
за
разложение
What
we
viewed
as
gold
То,
что
мы
считали
золотом.
I
believe
pollutes
this
space
Я
верю,
что
загрязняет
это
пространство.
And
its
grace
ascending
И
Его
благодать
восходит.
Like
a
snake
up
your
tree
Как
змея
на
твоем
дереве.
Up
your
happy
ending
understanding
Вверх
по
твоему
пониманию
счастливого
конца
All
you′re
s'posed
to
be
Все,
чем
ты
должен
быть.
Let
it
move
right
in
Пусть
он
войдет
прямо
внутрь.
Let
it
kiss
your
face
Позволь
ему
поцеловать
твое
лицо.
Let
it
sow
your
skin
Позволь
ей
засеять
твою
кожу.
In
perpetual
embrace
В
вечных
объятиях
Like
I
said,
love′s
light
as
laughter
Как
я
уже
говорил,
Любовь
легка,
как
смех.
Like
the
sun
spittin'
happiness
into
the
hereafter
Как
солнце,
выплевывающее
счастье
в
загробную
жизнь.
Oh
here
it
comes
like
a
natural
disaster
О,
это
похоже
на
стихийное
бедствие.
Ah
blowin′
up
like
a
ghetto
blaster
Ах,
взрывается,
как
бластер
из
гетто.
Oh
here
it
comes,
bring
it
faster
О,
вот
оно,
неси
его
скорее!
Oh
here
it
comes,
bring
it
faster
О,
вот
оно,
неси
его
скорее!
The
age
of
miracles
Век
чудес
The
age
of
sound
Эпоха
звука
Well
there's
a
golden
age
Что
ж,
есть
золотой
век.
Comin'
round,
comin′
round,
comin′
round
Возвращаюсь,
возвращаюсь,
возвращаюсь.
Love,
don't
you
falter
Любовь
моя,
не
дрогни!
Burnin′
hearts
dragged
behind
Горящие
сердца
тащатся
позади.
The
horses
dancing
on
the
altar
Лошади
танцуют
на
алтаре.
Hooves
breakin'
gods
Копыта
ломают
богов.
To
diamond
dust
and
stars
К
алмазной
пыли
и
звездам
And
there
you
are
И
вот
ты
здесь.
Now
we′re
all
allowed
to
breathe
Теперь
нам
всем
можно
дышать.
Walls
dissolve
Стены
растворяются.
With
the
hunger
and
the
greed
С
голодом
и
жадностью.
Move
your
body
Двигай
телом
You've
got
all
you
need
У
тебя
есть
все,
что
нужно.
And
your
arms
in
the
air
stir
a
sea
of
stars
И
твои
руки
в
воздухе
волнуют
море
звезд.
And
oh
here
it
comes
and
it′s
not
so
far
И
о
вот
оно
идет
и
это
не
так
уж
далеко
All
light
beings
Все
светлые
существа
Come
on
now
make
haste
Давай
же
поторопись
Clap
your
hands
Хлопайте
в
ладоши!
If
you
think
you're
in
the
right
place
Если
ты
думаешь,
что
находишься
в
нужном
месте
...
Thunder
all
surroundin'
Гром
вокруг.
Oh
feel
it
quake
with
the
joy
resounding
О,
почувствуй,
как
оно
содрогается
от
оглушительной
радости.
Palm
to
the
palm
you
can
feel
it
poundin′
Ладонь
к
ладони,
ты
чувствуешь,
как
она
колотится.
Never
give
it
up
you
can
feel
it
mountin′
Никогда
не
сдавайся,
ты
чувствуешь,
как
он
растет.
Oh
it's
gonna
drop
gonna
fill
your
cup
and
О
она
упадет
наполнит
твою
чашку
и
Oh
it′s
gonna
drop
gonna
fill
your
cup
О
она
упадет
наполнит
твою
чашку
The
age
of
miracles
Век
чудес
The
age
of
sound
Эпоха
звука
Well
there's
a
golden
age
Что
ж,
есть
золотой
век.
Comin′
round,
comin'
round,
comin′
round
Возвращаюсь,
возвращаюсь,
возвращаюсь.
The
age
of
miracles
Век
чудес
The
age
of
sound
Эпоха
звука
Well
there's
a
golden
age
Что
ж,
есть
золотой
век.
Comin'
round,
comin′
round,
comin′
round
Возвращаюсь,
возвращаюсь,
возвращаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sitek David Andrew, Adebimpe Babatunde Omoroga, Bunton Jaleel, Malone David Kyp Joel, Smith Gerard Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.