TWICE - Alcohol-Free (English ver.) - translation of the lyrics into German

Alcohol-Free (English ver.) - TWICEtranslation in German




Alcohol-Free (English ver.)
Alkoholfrei (Englische Version)
J.Y.P
J.Y.P
Every time I get a taste
Jedes Mal, wenn ich einen Vorgeschmack bekomme
There's a magical reaction
Gibt es eine magische Reaktion
A little smile on my face
Ein kleines Lächeln auf meinem Gesicht
I don't understand what's happening
Ich verstehe nicht, was passiert
Did you put a spell on me?
Hast du mich verzaubert?
Just a look to make me yours
Nur ein Blick, um mich zu deiner zu machen
All my problems float away
All meine Probleme schweben davon
I ride the wave of letting go
Ich reite auf der Welle des Loslassens
I don't even need no sleep
Ich brauche nicht einmal Schlaf
When every minute, I fall deeper in this love
Wenn ich jede Minute tiefer in diese Liebe falle
What are you doing to me?
Was machst du mit mir?
Boy, you got me drunk on a feeling (feeling, feeling)
Junge, du machst mich betrunken von einem Gefühl (Gefühl, Gefühl)
But I ain't, ain't drinking nothing (nothing, no)
Aber ich trinke, trinke gar nichts (nichts, nein)
Point zero-zero proof got me tripping (tripping, tripping)
Null Komma null Promille lassen mich ausflippen (ausflippen, ausflippen)
Rollin' alcohol-free, but I'm buzzing
Ich bin alkoholfrei unterwegs, aber ich bin beschwipst
I ain't even had a drop of no champagne, no wine
Ich hatte nicht einen Tropfen Champagner, keinen Wein
No tequila, margarita
Keinen Tequila, Margarita
Mojito with lime
Mojito mit Limette
No mimosa, piña colada
Keine Mimose, Piña Colada
I'm drunk in you (I'm drunk in you)
Ich bin betrunken von dir (Ich bin betrunken von dir)
I'm drunk in you (I'm drunk in you)
Ich bin betrunken von dir (Ich bin betrunken von dir)
When the stars come out at day
Wenn die Sterne tagsüber herauskommen
I know something's in the water, yeah
Ich weiß, dass etwas im Wasser ist, ja
You're going straight to my head
Du steigst mir direkt in den Kopf
Got my problems feeling smaller, oh
Lässt meine Probleme kleiner erscheinen, oh
Did you put a spell on me? (On me)
Hast du mich verzaubert? (Mich)
Just a look to make me yours (me yours)
Nur ein Blick, um mich zu deiner zu machen (mich zu deiner)
All my problems float away
All meine Probleme schweben davon
I ride the wave of letting go
Ich reite auf der Welle des Loslassens
I don't even need no sleep
Ich brauche nicht einmal Schlaf
When every minute, I fall deeper in your love
Wenn ich jede Minute tiefer in deine Liebe falle
What are you doing to me?
Was machst du mit mir?
Boy, you got me drunk on a feeling (feeling, feeling)
Junge, du machst mich betrunken von einem Gefühl (Gefühl, Gefühl)
But I ain't, ain't drinking nothing (nothing, no)
Aber ich trinke, trinke gar nichts (nichts, nein)
Point zero-zero proof got me tripping (tripping, tripping)
Null Komma null Promille lassen mich ausflippen (ausflippen, ausflippen)
Rollin' alcohol-free, but I'm buzzing
Ich bin alkoholfrei unterwegs, aber ich bin beschwipst
Yo, I could've sworn, I'm drinking zero-point-zero
Yo, ich hätte schwören können, ich trinke null Komma null
But now we're partying like Rio de Janeiro
Aber jetzt feiern wir wie in Rio de Janeiro
I probably go to bed and sleep it off
Ich gehe wahrscheinlich ins Bett und schlafe es aus
But I can't seem to ever get enough
Aber ich scheine nie genug bekommen zu können
D to the R-U-N-K
B bis U-T-R-U-N-K-E-N
Off of your kiss like rum, babe
Von deinem Kuss wie Rum, Babe
Come on, get a bit closer to me, honey
Komm schon, komm mir ein bisschen näher, Schatz
You make my whole world bright and sunny
Du machst meine ganze Welt hell und sonnig
Boy, you got me drunk on a feeling (feeling, feeling)
Junge, du machst mich betrunken von einem Gefühl (Gefühl, Gefühl)
But I ain't, ain't drinking nothing (nothing, no)
Aber ich trinke, trinke gar nichts (nichts, nein)
Point zero-zero proof got me tripping (tripping, tripping)
Null Komma null Promille lassen mich ausflippen (ausflippen, ausflippen)
Rollin' alcohol-free, but I'm buzzing
Ich bin alkoholfrei unterwegs, aber ich bin beschwipst
I ain't even had a drop of no champagne, no wine
Ich hatte nicht einen Tropfen Champagner, keinen Wein
No tequila, margarita
Keinen Tequila, Margarita
Mojito with lime
Mojito mit Limette
No mimosa, piña colada
Keine Mimose, Piña Colada
I'm drunk in you (I'm drunk in you)
Ich bin betrunken von dir (Ich bin betrunken von dir)
I'm drunk in you (I'm drunk in you)
Ich bin betrunken von dir (Ich bin betrunken von dir)





Writer(s): J.y.parktheasiansoul


Attention! Feel free to leave feedback.