Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAHYUN on CHESS
Dahyun, играет в шахматы
Oh,
i
used
to
be
unskilled
and
naïve
Раньше
я
была
неумелой
и
наивной
You
deceived
me
for
your
own
benefit
Ты
обманывал
меня
ради
собственной
выгоды
With
a
cunning
trick
more
than
anything
С
хитрым
трюком,
больше
чем
что-либо
другое
Now
completely
i
realize
everything
Теперь
я
все
осознала
до
конца
Calculated,
educated
Расчетливо,
образованно
I'm
the
monster
you
created
Я
монстр,
которого
ты
создал
So
you
changed
me,
i've
upgraded
Так
ты
изменил
меня,
я
стала
совершеннее
I'ma
tell
ya
Я
скажу
тебе
I
ain't
playin'
checkers,
i
play
chess
Я
не
играю
в
шашки,
я
играю
в
шахматы
Became
the
best
and
nothing
less
Стала
лучшей
и
ничего
больше
Yeah,
that's
what
i
do,
i'm
making
moves
Да,
вот
что
я
делаю,
я
делаю
ходы
I
never
lose
and
that's
on
you
(yeah,
that's
on
you)
Я
никогда
не
проигрываю,
и
это
благодаря
тебе
(да,
благодаря
тебе)
I
dominate
the
outcome
of
this
game
Я
определяю
исход
этой
игры
It's
getting
more
and
more
interesting
Это
становится
все
интереснее
и
интереснее
Victory
is
mine,
obviously,
i
Победа
за
мной,
очевидно,
я
Know
i'm
not
the
same
person
i
used
to
be
Знаю,
я
больше
не
тот
человек,
которым
была
раньше
Calculated,
educated
Расчетливо,
образованно
I'm
the
monster
you
created
Я
монстр,
которого
ты
создал
So
you
changed
me,
i've
upgraded
Так
ты
изменил
меня,
я
стала
совершеннее
I'ma
tell
ya
Я
скажу
тебе
I
ain't
playin'
checkers,
i
play
chess
(i
make
'em
sweat)
Я
не
играю
в
шашки,
я
играю
в
шахматы
(я
заставляю
их
потеть)
Became
the
best
and
nothing
less
(i
make
a
mess,
i
must
confess)
Стала
лучшей
и
ничего
больше
(я
создаю
беспорядок,
я
должна
признаться)
Yeah,
that's
what
i
do,
I'm
making
moves
(i
bet
ya
knew)
Да,
вот
что
я
делаю,
я
делаю
ходы
(ты
ведь
знал?)
I
never
lose
and
that's
on
you
(I
never
do,
and
that's
on
you)
Я
никогда
не
проигрываю,
и
это
благодаря
тебе
(я
никогда
не
проигрываю
и
это
благодаря
тебе)
Because
of
you
Из-за
тебя
I've
become
stronger
Я
стала
сильнее
And
i
can
go
with
the
flow
И
я
могу
идти
с
потоком
Uh,
better
without
you,
better
now
Ух,
лучше
без
тебя,
лучше
сейчас
With
or
without
you,
ain't
no
doubt
С
тобой
или
без
тебя,
нет
никаких
сомнений
You
know
you
gotta
Ты
знаешь,
ты
должен
You
gotta
show
me
your
manners,
bow
down
Проявить
ко
мне
уважение,
поклониться
Better
without
you,
better
now
Лучше
без
тебя,
лучше
сейчас
Want
me
to
lose,
i
don't
know
how
Хочешь,
чтобы
я
проиграла,
я
не
знаю
как
You
know
you
gotta
Ты
знаешь,
ты
должен
You
gotta,
you
gotta,
uh
Ты
должен,
ты
должен,
ух
Let
you
shoot
your
shot
Позволить
тебе
сделать
свой
ход
Now
that's
on
you
Теперь
это
благодаря
тебе
Shoulda
done
it
better
when
you
had
it
all
together
Тебе
следовало
бы
сделать
это
лучше,
когда
все
было
вместе
Now
you're
really
running
out
of
moves
Теперь
ты
действительно
исчерпал
свои
ходы
Yeah,
that's
what
i
do,
i'm
making
moves
(i
bet
ya
knew)
Да,
вот
что
я
делаю,
я
делаю
ходы
(ты
ведь
знал?)
I
never
lose
and
that's
on
you
(i
never
do
and
that's
on
you)
Я
никогда
не
проигрываю,
и
это
благодаря
тебе
(я
никогда
не
проигрываю
и
это
благодаря
тебе)
I
ain't
playin'
checkers,
i
play
chess
(i
make
'em
sweat)
Я
не
играю
в
шашки,
я
играю
в
шахматы
(я
заставляю
их
потеть)
Became
the
best,
and
nothing
less
(i
make
a
mess,
i
must
confess)
Стала
лучшей,
и
ничего
больше
(я
создаю
беспорядок,
должна
признаться)
Yeah
that's
what
i
do
i'm
making
moves
(i
bet
ya
knew)
Да,
вот
что
я
делаю,
я
делаю
ходы
(ты
ведь
знал?)
I
never
lose
and
that's
on
you
(i
never
do
and
that's
on
you)
Я
никогда
не
проигрываю,
и
это
благодаря
тебе
(я
никогда
не
проигрываю,
и
это
благодаря
тебе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.