Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I GOT YOU (Lo-fi ver.)
ICH HAB DICH (Lo-fi ver.)
A
little
reckless
around
the
edges
Ein
bisschen
rücksichtslos
an
den
Rändern
Call
it
young,
dumb
love
and
it's
just
enough
Nenn
es
junge,
dumme
Liebe
und
es
ist
gerade
genug
Keep
me
guessing
Lass
mich
raten
How
the
story
unfolds
with
you
Wie
sich
die
Geschichte
mit
dir
entfaltet
When
I'm
walking
into
the
darkness
Wenn
ich
in
die
Dunkelheit
gehe
I
know
you'll
be
right
there,
lighting
up
the
flares
Weiß
ich,
dass
du
da
sein
wirst,
um
die
Leuchtfeuer
zu
entzünden
When
it's
starless,
I
will
follow
you
Wenn
es
sternenlos
ist,
werde
ich
dir
folgen
No,
we'll
never
fall
apart
(never
fall
apart)
Nein,
wir
werden
niemals
auseinanderfallen
(niemals
auseinanderfallen)
Even
million
miles
apart
(million
miles
apart)
Selbst
Millionen
Meilen
voneinander
entfernt
(Millionen
Meilen
voneinander
entfernt)
We
were
lightning
from
the
start
(lightning
from
the
start)
Wir
waren
von
Anfang
an
wie
ein
Blitz
(wie
ein
Blitz
von
Anfang
an)
And
it
keeps
me
going
to
know
that
Und
es
treibt
mich
an,
zu
wissen,
dass
Ooh,
no
matter
what,
you
got
me,
I
got
you
Ooh,
egal
was
passiert,
du
hast
mich,
ich
hab
dich
And
I
wouldn't
want
it
any
other
way
Und
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
Ooh,
no
drop
of
doubt,
I
know
deep
down
that
Ooh,
kein
Tropfen
Zweifel,
ich
weiß
tief
im
Inneren,
dass
We'll
make
it
through
just
like
we
always
do
Wir
es
schaffen
werden,
so
wie
wir
es
immer
tun
Every
second,
every
minute
Jede
Sekunde,
jede
Minute
Want
you
close
to
me
like
you're
supposed
to
be
Will
ich
dich
nah
bei
mir
haben,
so
wie
es
sein
soll
Ain't
no
limit
to
what
I
would
do
for
you,
oh-oh
Es
gibt
keine
Grenze
für
das,
was
ich
für
dich
tun
würde,
oh-oh
And
you
know,
you
turn
my
whole
world
upside
down
Und
du
weißt,
du
stellst
meine
ganze
Welt
auf
den
Kopf
Catch
me
before
I
ever
hit
the
ground
Fängst
mich
auf,
bevor
ich
jemals
den
Boden
berühre
And
I'd
do
the
same
for
you,
oh,
whoa
Und
ich
würde
dasselbe
für
dich
tun,
oh,
whoa
No,
we'll
never
fall
apart
Nein,
wir
werden
niemals
auseinanderfallen
Even
million
miles
apart
Selbst
Millionen
Meilen
voneinander
entfernt
We
were
lightning
from
the
start
Wir
waren
von
Anfang
an
wie
ein
Blitz
And
it
keeps
me
going
to
know
that
Und
es
treibt
mich
an,
zu
wissen,
dass
Ooh,
no
matter
what,
you
got
me,
I
got
you
Ooh,
egal
was
passiert,
du
hast
mich,
ich
hab
dich
And
I
wouldn't
want
it
any
other
way
Und
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
Ooh,
no
drop
of
doubt,
I
know
deep
down
that
Ooh,
kein
Tropfen
Zweifel,
ich
weiß
tief
im
Inneren,
dass
We'll
make
it
through
just
like
we
always
do
Wir
es
schaffen
werden,
so
wie
wir
es
immer
tun
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do,
oh,
whoa
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do,
oh,
whoa
Ooh,
no
matter
what,
you
got
me,
I
got
you
Ooh,
egal
was
passiert,
du
hast
mich,
ich
hab
dich
And
I
wouldn't
want
it
any
other
way
Und
ich
würde
es
nicht
anders
haben
wollen
Ooh,
no
drop
of
doubt,
I
know
deep
down
that
Ooh,
kein
Tropfen
Zweifel,
ich
weiß
tief
im
Inneren,
dass
We'll
make
it
through
just
like
we
always
do
Wir
es
schaffen
werden,
so
wie
wir
es
immer
tun
Ooh
(that
we
do),
no
drop
of
doubt,
I
know
deep
down
that
Ooh
(das
tun
wir),
kein
Tropfen
Zweifel,
ich
weiß
tief
im
Inneren,
dass
(We
do)
ooh,
just
like
we
always
do
(Wir
es
tun)
ooh,
so
wie
wir
es
immer
tun
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Do-do-do,
do-do,
do-do,
do,
do
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Wilson, Lexxi Saal, Daniel Seavy, Jonah Marais, Jacob Torrey
Attention! Feel free to leave feedback.