TWO Popetorn feat. ต๋อง The Begins & Kevin Biddle - Today - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation TWO Popetorn feat. ต๋อง The Begins & Kevin Biddle - Today




Today
Сегодня
ชูวีดูวีดู ปั๊บปั๊บ ชูวีดูวีดู ปั๊บปั๊บ
Чуви дуви ду Паб паб Чуви дуви ду Паб паб
เริ่มชีวิตเราทั้งสองด้วยกันไหม
Готова ли ты начать нашу совместную жизнь?
ชูวีดูวีดู ปั๊บปั๊บ ชูวีดูวีดู ปั๊บปั๊บ
Чуви дуви ду Паб паб Чуви дуви ду Паб паб
ให้ได้ใช้ชีวิตที่เหลือนั้นร่วมกัน
Чтобы провести остаток наших дней вместе.
โปรดรับแหวน แทนหัวใจ
Пожалуйста, прими это кольцо,
ไว้ที่นิ้วซ้ายนางข้างนั้น
Как символ моего сердца,
รอเพียงแค่เธอตอบ
Которое я надеваю на твой безымянный пальчик.
ในวันนี้ ในตอนนี้
Сегодня, в этот самый момент,
ฉันนั้นมีเรื่องราวข้างใน
Я хочу поделиться с тобой историей,
ที่เก็บเอาไว้ และบ่มในหัวใจ
Которую я хранил глубоко в своем сердце,
เพื่อเฝ้ารอให้มาถึงวันเวลา
Ждал подходящего момента, чтобы рассказать ее.
เรื่องราวต่างๆ ที่ผ่านพ้น
Все, что мы пережили вместе,
ทำให้ฉันเชื่อและมั่นใจหนักหนา
Укрепило мою веру и уверенность в тебе,
จึงก้มลงและคุกเข่า ต่อหน้าของเธอ
Поэтому я преклоняю колено перед тобой.
แต่งงานกับฉันจะได้ไหม
Ты выйдешь за меня замуж?
เริ่มชีวิตเราทั้งสองด้วยกันไหม
Готова ли ты начать нашу совместную жизнь?
ให้ต่อจากนี้และเสมอไป
Чтобы с этого момента и навсегда
เราได้ใช้ชีวิตที่เหลือนั้นร่วมกัน
Мы провели остаток наших дней вместе.
ได้โปรดรับแหวนที่แทนหัวใจ
Пожалуйста, прими это кольцо, как символ моего сердца,
แล้วสวมไว้ที่นิ้วซ้ายนางข้างนั้น
И позволь мне надеть его на твой безымянный пальчик.
รอเพียงแค่เธอตอบ ตกลงกับฉัน
Я с нетерпением жду твоего согласия.
เรื่องราวต่างๆ ที่ผ่านพ้น
Все, что мы пережили вместе,
ทำให้ฉันเชื่อและมั่นใจหนักหนา
Укрепило мою веру и уверенность в тебе,
จึงก้มลงและคุกเข่า ต่อหน้าของเธอ
Поэтому я преклоняю колено перед тобой.
แต่งงานกับฉันจะได้ไหม
Ты выйдешь за меня замуж?
เริ่มชีวิตเราทั้งสองด้วยกันไหม
Готова ли ты начать нашу совместную жизнь?
ให้ต่อจากนี้และเสมอไป
Чтобы с этого момента и навсегда
เราได้ใช้ชีวิตที่เหลือนั้นร่วมกัน
Мы провели остаток наших дней вместе.
ได้โปรดรับแหวนที่แทนหัวใจ
Пожалуйста, прими это кольцо, как символ моего сердца,
แล้วสวมไว้ที่นิ้วซ้ายนางข้างนั้น
И позволь мне надеть его на твой безымянный пальчик.
รอเพียงแค่เธอตอบ ตกลงกับฉัน
Я с нетерпением жду твоего согласия.





Writer(s): Boyd Kosiyabong


Attention! Feel free to leave feedback.