Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the wxrld's end
Das Ende der Welt
Witnessing
madness
Ich
bin
Zeuge
des
Wahnsinns
Witnessing
madness
Ich
bin
Zeuge
des
Wahnsinns
Living
in
sadness
Lebe
in
Traurigkeit
Living
in
sadness
Lebe
in
Traurigkeit
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
Uhuh
uhuh
yeah
Uhuh
uhuh
yeah
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
You
ready?
Bist
du
bereit,
meine
Süße?
Is
there
even
anything
left
to
defend?
Gibt
es
überhaupt
noch
etwas
zu
verteidigen?
Nowadays
anything
and
everything
will
offend
Heutzutage
wird
alles
und
jeder
beleidigt
If
I
were
you
I
wouldn't
even
try
to
pretend
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
einmal
versuchen,
so
zu
tun
All
my
music
seems
to
follow
a
trend
Meine
ganze
Musik
scheint
einem
Trend
zu
folgen
I'm
clearly
too
broken
to
mend
Ich
bin
eindeutig
zu
kaputt,
um
mich
zu
reparieren
No
one
had
any
happiness
to
lend
Niemand
hatte
Glück
zu
verleihen
My
path
seems
to
have
come
to
a
dead
end
Mein
Weg
scheint
an
einem
toten
Punkt
angelangt
zu
sein
I'm
in
hell,
no
way
back,
no
way
to
ascend
Ich
bin
in
der
Hölle,
kein
Weg
zurück,
kein
Weg
aufzusteigen
Is
this
all
too
much
for
you
to
comprehend?
Ist
das
alles
zu
viel
für
dich,
um
es
zu
verstehen,
meine
Holde?
When
I
think
about
my
funeral,
I
see
no
one
attend
Wenn
ich
an
meine
Beerdigung
denke,
sehe
ich
niemanden
teilnehmen
This
verse
got
quite
dark,
sorry
I
didn't
intend
Dieser
Vers
wurde
ziemlich
düster,
tut
mir
leid,
das
war
nicht
meine
Absicht
I
put
one
in
the
chamber,
just
for
myself
Ich
habe
eine
Kugel
in
die
Kammer
gelegt,
nur
für
mich
Always
making
music
about
my
mental
health
Mache
immer
Musik
über
meine
psychische
Gesundheit
Always
making
music
about
how
this
world
is
hell
Mache
immer
Musik
darüber,
wie
diese
Welt
die
Hölle
ist
Feeling
like
I'm
trapped
in
a
prison
cell
Fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einer
Gefängniszelle
gefangen
Lost
control
like
I'm
under
a
spell
Habe
die
Kontrolle
verloren,
als
stünde
ich
unter
einem
Zauber
I'm
really
not
feeling
too
well
Mir
geht
es
wirklich
nicht
gut
I
know
for
a
fact
that
I
need
help
Ich
weiß
genau,
dass
ich
Hilfe
brauche
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
Always
gotta
wear
a
fake
smile
Muss
immer
ein
falsches
Lächeln
tragen
Might
be
real
sometimes,
just
once
in
a
while
Manchmal
ist
es
vielleicht
echt,
nur
ab
und
zu
I
should
have
a
therapist
on
speed
dial
Ich
sollte
einen
Therapeuten
auf
Kurzwahl
haben
One
that's
always
within
a
mile
Einen,
der
immer
in
der
Nähe
ist
Life
is
stressful,
just
add
to
the
pile
Das
Leben
ist
stressig,
füge
es
einfach
dem
Haufen
hinzu
I'll
sit
alone
in
this
place
Ich
werde
alleine
an
diesem
Ort
sitzen
I
don't
wanna
see
your
face
Ich
will
dein
Gesicht
nicht
sehen,
meine
Liebste
It
reminds
me
of
how
much
I'm
a
disgrace
Es
erinnert
mich
daran,
wie
sehr
ich
eine
Schande
bin
I
put
one
in
the
chamber,
just
for
myself
Ich
habe
eine
Kugel
in
die
Kammer
gelegt,
nur
für
mich
Always
making
music
about
my
mental
health
Mache
immer
Musik
über
meine
psychische
Gesundheit
Always
making
music
about
how
this
world
is
hell
Mache
immer
Musik
darüber,
wie
diese
Welt
die
Hölle
ist
Feeling
like
I'm
trapped
in
a
prison
cell
Fühle
mich,
als
wäre
ich
in
einer
Gefängniszelle
gefangen
Lost
control
like
I'm
under
a
spell
Habe
die
Kontrolle
verloren,
als
stünde
ich
unter
einem
Zauber
I'm
really
not
feeling
too
well
Mir
geht
es
wirklich
nicht
gut
I
know
for
a
fact
that
I
need
help
Ich
weiß
genau,
dass
ich
Hilfe
brauche
I've
lost
myself
Ich
habe
mich
verloren
I've
lost
myself
Ich
habe
mich
verloren
I've
lost
myself
Ich
habe
mich
verloren
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
This
is
the
world's
end
Das
ist
das
Ende
der
Welt
I've
lost
myself
Ich
habe
mich
verloren
I've
lost
myself
Ich
habe
mich
verloren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Bryan
Attention! Feel free to leave feedback.