Lyrics and translation TY feat. Donell Lewis - It's Nothin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stereo
phone,
Let's
go
Стереотелефон,
Поехали
I
call
the
lady
Ms.
Thorogood
Я
зову
эту
леди
мисс
Торогуд
'Cause
she
bad
to
the
bone
Потому
что
она
просто
костьми
гремит
We
don't
fuck
around
here
girl
Мы
здесь
не
шутим,
девочка
Sip
this
bottle
and
it's
on
Пригуби
эту
бутылочку,
и
понеслась
I
told
her
baby,
it's
nothin'
Я
сказал
ей,
детка,
это
ничего
And
we
both
arrive
like,
it's
nothin'
И
мы
оба
подъезжаем,
как
ни
в
чём
не
бывало
She
thought
it's
over,
it's
nothin'
Она
думала,
что
всё
кончено,
это
ничего
And
we
do
it
again
like,
it's
nothin'
И
мы
делаем
это
снова,
как
ни
в
чём
не
бывало
I'm
a
beat
it
up
Я
собираюсь
отделать
это
Mike
Jack
I
beat
it
Майк
Джек,
я
сделаю
это
Marco
said
good
look
Марко
сказал:
"Удачи"
I
don't
really
need
it
Мне
это
не
очень-то
и
нужно
Rub
me
the
right
way
Потри
меня
как
надо
I
could
be
your
genie
Я
могу
быть
твоим
джинном
If
the
bitch
got
an
attitude,
I
get
it,
delete
it
(Deleted)
Если
у
сучки
проблемы
с
отношением,
я
понимаю,
удаляю
(Удалил)
It's
payday,
take
that
bitch
home
День
зарплаты,
затащи
эту
сучку
домой
Shoot
a
Kim
and
Ray
J
Снимаю
Ким
и
Рэй
Джей
Sipping
on
that
blue
duck
Потягиваю
эту
голубую
утку
Bone,
crazy
Обалденная,
сногсшибательная
Baby
going
down
Детка
идет
ко
дну
I
be
screaming
mayday
Я
кричу
"первомай"
Beat
drop,
Pay
the
price,
Pete
rock
Бит
падает,
Плати
цену,
Пит
Рок
She
know
I'm
from
the
dirty
but
I'm
spitting
detox
Она
знает,
что
я
из
грязи,
но
я
читаю
детокс
I'm
handsome,
tough
and
tatted
up
Я
красивый,
сильный
и
весь
в
татуировках
And
she
Tonka,
back
it
up
...
owwwww
А
она
Тонка,
сдай
назад...
ооооо
I
call
the
lady
Ms.
Thorogood
Я
зову
эту
леди
мисс
Торогуд
'Cause
she
bad
to
the
bone
Потому
что
она
просто
костьми
гремит
We
don't
fuck
around
here
girl
Мы
здесь
не
шутим,
девочка
Sip
this
bottle
and
it's
on
Пригуби
эту
бутылочку,
и
понеслась
I
told
her
baby,
it's
nothin'
Я
сказал
ей,
детка,
это
ничего
And
we
both
arrive
like,
it's
nothin'
И
мы
оба
подъезжаем,
как
ни
в
чём
не
бывало
She
thought
it's
over,
it's
nothin'
Она
думала,
что
всё
кончено,
это
ничего
And
we
do
it
again
like,
it's
nothin'
И
мы
делаем
это
снова,
как
ни
в
чём
не
бывало
I'm
a
beat
it
up
Я
собираюсь
отделать
это
Uh,
Hammer
time,
have
you
seen
her?
Э,
время
Хаммера,
ты
видел
её?
Ass
so
fat,
lady
looking
like
Eva
Жопа
такая
толстая,
что
леди
выглядит
как
Ева
Roll
up
with
the
team
Подкатываю
с
командой
I'm
a
have
to
C.G
her
Придётся
отвести
её
в
CG
Baby
is
an
atheist
Детка
атеистка
I'll
make
her
a
believer
Я
заставлю
её
уверовать
I
heard
she
make
clips
wit
her
friends
Слышал,
она
снимает
клипы
с
подружками
Well
girl
I'm
a
spider,
throw
it
on
the
web
Ну,
девочка,
я
паук,
бросай
это
в
сеть
Shit
don't
change
when
we
fly
O'seas
Ничего
не
меняется,
когда
мы
летаем
за
океан
That's
that
yellow
brick
road
NZ
to
O'Z,
aye
Это
та
самая
дорога
из
желтого
кирпича
из
Новой
Зеландии
в
Оз,
да
I
don't
really
beat
box
Я
не
очень-то
умею
битбоксить
But
in
the
bedroom
baby
I'm
a
beat
box,
get
it
Но
в
спальне,
детка,
я
- битбокс,
врубайся
Young
kings
it's
a
wrap
bro
Молодые
короли,
это
финал,
бро
Mr.
Lewis
tell
'em
what
it
stand
for
Мистер
Льюис,
скажи
им,
что
это
значит
I
call
the
lady
Ms.
Thorogood
Я
зову
эту
леди
мисс
Торогуд
'Cause
she
bad
to
the
bone
Потому
что
она
просто
костьми
гремит
We
don't
fuck
around
here
girl
Мы
здесь
не
шутим,
девочка
Sip
this
bottle
and
it's
on
Пригуби
эту
бутылочку,
и
понеслась
I
told
her
baby,
it's
nothin'
Я
сказал
ей,
детка,
это
ничего
And
we
both
arrive
like,
it's
nothin'
И
мы
оба
подъезжаем,
как
ни
в
чём
не
бывало
She
thought
it's
over,
it's
nothin'
Она
думала,
что
всё
кончено,
это
ничего
And
we
do
it
again
like,
it's
nothin'
И
мы
делаем
это
снова,
как
ни
в
чём
не
бывало
I'm
a
beat
it...
Я
собираюсь
отделать...
Get
down,
beat
it
up
go
south
Опустись,
сделай
это,
иди
на
юг
All
the
homies
in
the
club
screaming
man
down
Все
кореша
в
клубе
кричат:
"Мужик
упал!"
And
you
know
it's
about
to
go
down
И
ты
знаешь,
что
сейчас
начнётся
жара
Used
to
be
a
good
girl,
she
a
good
girl
Раньше
была
хорошей
девочкой,
она
хорошая
девочка
Gone
bad
now
Теперь
испортилась
Shorty
from
the
south
Коротышка
с
юга
That's
over
the
ditch
Это
за
каналом
So
I
take
it
she
ain't
never
been
over
the
bridge
Так
что,
полагаю,
она
никогда
не
пересекала
мост
Let
me
show
you
what
it
is
girl,
roll
with
the
click
Давай
я
покажу
тебе,
что
к
чему,
девочка,
катись
с
тусовкой
And
when
we
take
it
to
the
crib
you
can
swallow
the
D
А
когда
мы
доберёмся
до
хаты,
ты
сможешь
проглотить
мой...
I'm
playin'
I'm
playin'
listen
baby
let
the
good
times
roll
all
day
Да
я
шучу,
я
шучу,
слушай,
детка,
пусть
веселье
длится
весь
день
You're
messing
with
the
homie
from
the
east
coast
bay
Ты
связалась
с
парнем
с
восточного
побережья
Go
play
my
shit
again
mayn
you
already
know,
oh
Врубай
мою
музыку
снова,
чувиха,
ты
же
уже
знаешь,
о
I
don't
save
hoes...
(Hahaha)
Я
не
спасаю
шлюх...
(Хахаха)
I
call
the
lady
Ms.
Thorogood
Я
зову
эту
леди
мисс
Торогуд
'Cause
she
bad
to
the
bone
Потому
что
она
просто
костьми
гремит
We
don't
fuck
around
here
girl
Мы
здесь
не
шутим,
девочка
Sip
this
bottle
and
it's
on
Пригуби
эту
бутылочку,
и
понеслась
I
told
her
baby,
it's
nothin'
Я
сказал
ей,
детка,
это
ничего
And
we
both
arrive
like,
it's
nothin'
И
мы
оба
подъезжаем,
как
ни
в
чём
не
бывало
She
thought
it's
over,
it's
nothin'
Она
думала,
что
всё
кончено,
это
ничего
And
we
do
it
again
like,
it's
nothin'
И
мы
делаем
это
снова,
как
ни
в
чём
не
бывало
I'm
a
beat
it
up
Я
собираюсь
отделать
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Khaled Rohaim, Tyree Tautogia, Donnelly Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.