Lyrics and translation TY1 feat. Dosseh & Capo Plaza - C'EST LA VIE (feat. Dosseh & Capo Plaza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'EST LA VIE (feat. Dosseh & Capo Plaza)
ЭТО ЖИЗНЬ (совместно с Dosseh и Capo Plaza)
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Prima
il
futuro
era
nero
Раньше
будущее
было
мрачным
L'ho
colorato
io
il
cielo
Я
сам
раскрасил
небо
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Correndo
dietro
a
contanti
Гонясь
за
наличкой
Credendo
possan
migliorarmi
Веря,
что
она
может
меня
изменить
Son
fatto
così
Я
такой,
какой
есть
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Guardo
la
city
si
ora
è
tutto
vero
Смотрю
на
город,
да,
теперь
все
реально
Ho
dato
100
a
chi
mi
ha
dato
zero
Я
дал
100
тем,
кто
мне
дал
ноль
Parigi
e
Salerno
fino
al
mondo
intero
Париж
и
Салерно,
до
всего
мира
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Da
zeta
a
Z8,
mi
sembra
di
vivere
un
film
От
«зета»
до
Z8,
будто
в
фильме
живу
Girando
in
macchina
Кружа
на
машине
Persi
qua
sotto,
ci
scappi
o
ci
resti,
lo
sanno
è
così
Потерянные
здесь,
сбежишь
или
останешься,
все
знают,
что
так
и
есть
'Sta
vita
cosa
mi
aspetta
Что
ждет
меня
в
этой
жизни
Sì,
tocca
farli
di
fretta
Да,
нужно
действовать
быстро
Lo
sai,
tu
corri,
corri
più
forte
che
puoi
Ты
знаешь,
беги,
беги
изо
всех
сил
Questa
è
la
vita,
non
voltarti
mai,
yeh
Это
жизнь,
никогда
не
оглядывайся,
да
Sono
con
Dosseh,
sì
sopra
un
AMG
Я
с
Dosseh,
да,
на
AMG
Sotto
la
torre
bevendo
del
Bel
Air
Под
башней,
попивая
Bel
Air
Tu
sputa
il
rospo,
puzzi
d'infame
Ты
плюешься
ядом,
воняешь
подлостью
Devi
sudare,
sudare,
sudare
Ты
должен
потеть,
потеть,
потеть
Non
mi
capirai
mai
Ты
никогда
меня
не
поймешь
Battono
le
mani
quando
stai
hype
Хлопают
в
ладоши,
когда
ты
на
хайпе
Vogliono
la
foto,
manco
più
ciao
Хотят
фото,
даже
не
здороваются
Ora
è
tutto
apposto,
le
sto
addosso
appena
mi
sdraio
Теперь
все
в
порядке,
они
на
мне,
как
только
я
прилягу
Me
ne
sono
uscito
come
Jungle
Я
выбрался,
как
из
джунглей
Sotto
le
mie
suole
ancora
fango,
yah,
yah,
yah
Под
моими
подошвами
все
еще
грязь,
да,
да,
да
A
nessuno
importa
come
stai
Никому
нет
дела
до
того,
как
ты
Baby
ma
col
tempo
capirai
Детка,
но
со
временем
ты
поймешь
Prima
il
futuro
era
nero
Раньше
будущее
было
мрачным
L'ho
colorato
io
il
cielo
Я
сам
раскрасил
небо
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Correndo
dietro
a
contati
Гонясь
за
наличкой
Credendo
possan
migliorarmi
Веря,
что
она
может
меня
изменить
Son
fatto
così
Я
такой,
какой
есть
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Guardo
la
city
si
ora
è
tutto
vero
Смотрю
на
город,
да,
теперь
все
реально
Ho
dato
100
a
chi
mi
ha
dato
zero
Я
дал
100
тем,
кто
мне
дал
ноль
Parigi
e
Salerno
fino
al
mondo
intero
Париж
и
Салерно,
до
всего
мира
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
L'ancien
m'a
dit:
"Ne
sont
pas
pauvres
ceux
qui
ont
peu
Старик
сказал
мне:
"Не
те
бедны,
у
кого
мало,
Mais
ceux
qui
veulent
beaucoup"
(Skrt)
А
те,
кто
хочет
много"
(Скррт)
Donc
j'serais
pauvre
toute
ma
vie
Поэтому
я
буду
бедным
всю
свою
жизнь
Même
diamant
au
poignet
ou
or
au
cou
(Skrt,
skrt)
Даже
с
бриллиантом
на
запястье
или
золотом
на
шее
(Скррт,
скррт)
J'écris
mes
textes
à
l'arrière
du
Uber
Я
пишу
свои
тексты
на
заднем
сиденье
Uber
J'les
prends
en
traître
un
peu
comme
une
tumeur
Я
ловлю
их
врасплох,
как
опухоль
Parfois,
j'vous
aime,
parfois,
j'vous
baise
Иногда
я
вас
люблю,
иногда
я
вас
ненавижу
Le
bénéf'
d'la
veille
détermine
mon
humeur
Прибыль
вчерашнего
дня
определяет
мое
настроение
Des
joyaux
extraits
de
la
merde
Драгоценности,
извлеченные
из
дерьма
Eux
et
nous,
ce
n'est
pas
la
même
Они
и
мы
- это
не
одно
и
то
же
Trop
d'années
à
tourner
à
perte
Слишком
много
лет
работы
в
убыток
Lancer
des
bouteilles
à
la
mer
Бросать
бутылки
в
море
FDP,
c'est
nous
la
crème
de
la
crème
Ублюдки,
мы
- сливки
общества
Les
mauvais
garçons,
les
mauvaises
graines,
ils
nous
craignent
Плохие
парни,
плохие
семена,
они
нас
боятся
C'est
la
vie
qu'j'ai
choisie,
donc
c'est
la
vie
qu'je
mène
Это
жизнь,
которую
я
выбрал,
поэтому
это
жизнь,
которой
я
живу
J'porte
un
message
de
paix,
.38
contre
l'abdomen-men-men
Я
несу
послание
мира,
.38
к
животу-ту-ту
Le
week-end,
la
semaine-maine-maine
Выходные,
неделя-деля-деля
Frais
d'la
tête
à
la
semelle-melle-melle
Свежий
с
головы
до
пят-ят-ят
Oh
way
way
way,
j'pull-up
dans
le
Merco-Benz
Оу,
вей,
вей,
вей,
подъезжаю
на
Мерседесе
J'transforme
notes
de
musique
en
biff,
quelle
aubaine
Превращаю
музыкальные
ноты
в
бабки,
какая
удача
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Prima
il
futuro
era
nero
Раньше
будущее
было
мрачным
L'ho
colorato
io
il
cielo
Я
сам
раскрасил
небо
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Correndo
dietro
a
contanti
Гонясь
за
наличкой
Credendo
possan
migliorarmi
Веря,
что
она
может
меня
изменить
Son
fatto
così
Я
такой,
какой
есть
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Guardo
la
city
si
ora
è
tutto
vero
Смотрю
на
город,
да,
теперь
все
реально
Ho
dato
100
a
chi
mi
ha
dato
zero
Я
дал
100
тем,
кто
мне
дал
ноль
Parigi
e
Salerno
fino
al
mondo
intero
Париж
и
Салерно,
до
всего
мира
Baby
c'est
la
vie
Детка,
это
жизнь
Lossa
de
lossas,
baby,
c'est
la
vie
Самое
главное,
детка,
это
жизнь
Lossa
de
lossas,
baby,
c'est
la
vie
Самое
главное,
детка,
это
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cranco Gianluca
Album
DJUNGLE
date of release
07-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.