Lyrics and translation TYT - 像我一樣
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星星睡在銀河臂彎
Звезды
спят
на
Млечном
Пути
各自閃著不同神采
Каждый
из
них
вспыхивает
по-разному.
唯有一顆獨自呢喃
Только
один
говорит
один.
怎麼才能亮得不平凡
Как
он
может
быть
блестящим?
雲朵路過這片天空
Облака
проходят
мимо
этого
неба.
變幻著各樣的面孔
Менялись
разные
лица.
也許在微風的眼中
Наверное,
в
глазах
ветерок.
它們都是自己的英雄
Они
все
свои
герои.
不做像誰一樣的小孩
Не
быть
ребенком,
как
кто-то.
我只要像我一樣存在
Я
просто
существую,
как
я.
就算在別人看來黯淡
Даже
если
это
кажется
мрачным.
卻唯獨在你心理璀璨
Но
только
в
твоей
душе.
你給我最好禮物
Лучший
подарок
для
вас.
是讓我更像我
Это
делает
меня
более
похожим
на
меня.
沿著成長軌跡
По
траектории
роста
跟未來更好的自己相遇
Познакомьтесь
с
будущим
лучше.
黑夜裡小小螢火
Маленький
светлячок
в
темную
ночь.
也照亮某個角落
И
освещает
какой-то
угол.
螞蟻就算渺小也從來不向大象示弱
Муравьи,
даже
если
они
маленькие,
никогда
не
проявляют
слабости
к
слону.
犯錯的
受措的
闖禍的我
Я
совершаю
ошибки,
и
я
в
недоумении.
理解著
鼓勵著
包容著我
Понимание
побуждает
меня
быть
инклюзивным.
等我把未知風景都看過
Когда
я
смотрю
на
неизвестные
пейзажи.
會在你身邊降落
Приземлился
бы
рядом
с
вами.
不是像誰一樣的小孩
Не
ребенок,
как
кто-то.
我只想像我一樣勇敢
Я
просто
думаю,
что
я
такой
же
храбрый,
как
и
я.
在複雜中堅持著簡單
Придерживайтесь
простоты
в
сложности
在眼淚裡徬徨也盛開
В
слезах
цвела
тайна.
沒有像我一樣的小孩
Нет
таких
детей,
как
я.
也沒有像你一樣的愛
Нет
такой
любви,
как
ты.
我們是彼此特別存在
Мы
особенные
друг
для
друга.
謝謝你給我最好陪伴
Спасибо
за
лучшее
общение.
啦
啦
啦
啦
啦
Ла
- ла
- ла-ла-ла-ла
大雨落下淋濕了夢
Проливной
дождь
смачивает
сон.
勇氣化作一條彩虹
Мужество
превратилось
в
радугу.
也許在你們的眼中
Может
быть,
в
ваших
глазах.
我也會是自己的英雄
Я
тоже
буду
героем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.