Lyrics and translation TZ feat. Jay C - Teu Charme
Esse
teu
charme
Это
твое
очарование
Esse
teu
charme
Это
твое
очарование
Esse
teu
charme
Это
твое
очарование
Me
deixa
male
male
Меня
male
male
Hum
sim
esse
teu
charme
Ум
да
этот
твой
шарм
Adoro
a
forma
como
fazes
o
make
up
Мне
нравится
то,
как
ты
делаешь
make
up
Fica
uma
cena
mesmo
top
Находится
сцена,
даже
топ
A
maneira
como
vestes
a
tua
forma
de
andar
parece
a
dança
do
ventre
Способ,
как
ризы
твоя
форма
этаже,
кажется,
танец
живота
Outra
coisa
é
problema
Другое
дело,
проблема
És
tão
poderosa
nem
precisas
de
esquema
Ты
настолько
мощным,
ни
точной
схемы
Beleza
extrema
alteras
o
clima
Красота
крайней
alteras
прогноз
погоды
Deixas
qualquer
homem
em
chamas
Проверьте,
любой
человек
в
огне
Estou
pausado
no
sofá
a
pensar
em
ti
Я
приостановлена
на
диване,
думаю
о
тебе
Vou
para
o
Club
passo
a
noite
a
olhar
para
ti
Я
иду
в
Клуб,
шаг
за
ночь
смотреть
на
тебя
És
a
melhora
das
damas
que
vejo
na
via
Ты
улучшает
шашек,
которые
я
вижу
на
улице
E
como
um
truque
de
mágia
И,
как
трюк
нежность
Esse
teu
style
me
fatiga
bué
Это
твой
стиль
мне
усталость
bué
Tu
és
tão
fofa
rosto
de
bebé
Ты
так
же
мило
лицо
ребенка
Tudo
no
teu
corpo
fica
bem
quando
estás
presente
não
há
para
mais
ninguém
Все
на
твое
тело
становится
хорошо,
когда
ты
в
настоящее
время
не
существует
больше
ни
с
кем
Essa
tua
charme
Это
твое
очарование
Me
fatiga
bué
és
minha
lady
Мне
усталость
bué
ты
моя
леди
Solta
o
romântico
que
há
em
mim
Потерять
романтические,
что
есть
во
мне
Esse
teu
charme
Это
твое
очарование
Me
deixa
male
male
Меня
male
male
E
eu
que
sei
ver
И
я
знаю,
что
увидеть
O
teu
perfume
me
consome
Твой
запах
поглощает
меня
Brilhas
bué
com
esse
teu
charme
Brilhas
bué
этот
твой
шарм
Para
estar
contigo
deverias
cobrar
bilhetes
Чтобы
быть
с
тобою,
следовало
взимать
билеты
És
cinco
estrelas
Ты
пять
звезд
Tipo
os
vôos
da
Emirates
Тип
авиабилеты
от
Emirates
Como
tu
não
há
igual
Как
ты
не
существует
равна
Mereces
o
título
mundial
de
miss
sensual
Поэтому
титул
" мисс
чувственный
Quem
me
dera
ter
o
mundo
só
para
nós
Кто
дал
бы
мне
мир
только
для
нас
Estou
viciado
em
ouvir
a
tua
voz
Я
наркоман,
услышать
голос
твой
E
fanatismo
sim
eu
sei
que
é
И
фанатизм
да,
я
знаю,
что
это
És
a
mais
bela
Ты
самый
красивый
Vi
a
tua
foto
de
bikini
Я
видел
твое
фото
в
бикини
Parecias
a
Bruna
marquezine
Parecias
a
Bruna
marquezine
És
puro
gosto
puro
gosto
Ты
чистый
вкус
чистый
вкус
Quando
passas
por
min
fico
com
o
pescoço
Когда
изюм
мин
я
с
шеи
Fazes
- me
viajar
no
tempo
Ты
делаешь
мне
путешествовать
во
времени
Essa
tua
charme
Это
твое
очарование
Me
fatiga
bué
és
minha
lady
Мне
усталость
bué
ты
моя
леди
Solta
o
romântico
que
há
em
mim
Потерять
романтические,
что
есть
во
мне
Esse
teu
charme
Это
твое
очарование
Me
deixa
male
male
Меня
male
male
E
eu
que
sei
ver
И
я
знаю,
что
увидеть
Uma
só
chance
Только
один
шанс
Baby
da-me
uma
só
chance
Baby-мне
только
шанс
Uma
só
chance
uma
só
chance
Только
один
шанс,
только
один
шанс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.