Desse Jeito -
TZ
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
coração
balança
com
esse
teu
jeito
meigo
de
olhar
Mein
Herz
gerät
ins
Wanken
bei
deiner
sanften
Art
zu
schauen
E
quando
encostas
em
min
Und
wenn
du
dich
an
mich
lehnst
Eu
fico
perdido
com
essa
forma
de
dançar
Verliere
ich
mich
bei
dieser
Art
zu
tanzen
E
não
me
leva
a
mal
Und
nimm
es
mir
nicht
übel
Baby
eu
ti
quero
me
desespero
Baby,
ich
will
dich,
ich
verzweifle
Porque
eu
sou
teu
panco
Weil
ich
dir
verfallen
bin
E
me
entristeço
se
não
ti
vejo
Und
ich
werde
traurig,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
É
fascinante
a
tua
forma
de
estar
Es
ist
faszinierend,
deine
Art
zu
sein
Teu
jeito
de
olha
deixa
me
a
flutuar
Deine
Art
zu
schauen
lässt
mich
schweben
Só
tu
tens
as
medidas
certas
perfeitas
Nur
du
hast
die
perfekten,
richtigen
Maße
E
assim
sendo
me
completas
Und
somit
vervollständigst
du
mich
Baby
não
sei
porque
tu
negas
Baby,
ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
weigerst
Nem
sei
porque
que
isso
me
afeta
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
mich
das
trifft
Baby
me
encosta
dança
um
pouco
Baby,
lehn
dich
an
mich,
tanz
ein
wenig
Tarraxa
e
me
aperta
demais
Tarraxa
und
drück
mich
ganz
fest
Meu
coração
balança
com
esse
teu
jeito
meigo
de
olhar
Mein
Herz
gerät
ins
Wanken
bei
deiner
sanften
Art
zu
schauen
E
quando
encostas
em
min
Und
wenn
du
dich
an
mich
lehnst
Eu
fico
perdido
com
essa
forma
de
dançar
Verliere
ich
mich
bei
dieser
Art
zu
tanzen
E
não
me
leva
a
mal
Und
nimm
es
mir
nicht
übel
Baby
eu
ti
quero
me
desespero
Baby,
ich
will
dich,
ich
verzweifle
Porque
eu
sou
teu
panco
Weil
ich
dir
verfallen
bin
E
me
entristeço
se
não
ti
vejo
Und
ich
werde
traurig,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
És
coisa
fina,
não
és
made
in
china
Du
bist
was
Edles,
nicht
Made
in
China
Super
sensual
e
cara
de
boa
menina
Super
sinnlich
und
das
Gesicht
eines
braven
Mädchens
Vem
ca
simplifica
não
complica
Komm
her,
mach's
einfach,
nicht
kompliziert
Não
controla
adrenalina
bota
tudo
ca
para
fora
Kontrollier
das
Adrenalin
nicht,
lass
alles
hier
raus
Quero
sentir
te
de
uma
forma
profunda
Ich
will
dich
auf
eine
tiefe
Art
spüren
Já
dei
volta
ao
mundo
e
tu
és
a
minha
escolhida
Ich
bin
schon
um
die
Welt
gereist
und
du
bist
meine
Auserwählte
Adoro
essa
tua
essência
Ich
liebe
diese
deine
Essenz
E
muito
charme
e
glamour
por
excelência
Und
viel
Charme
und
Glamour
par
excellence
E
não
me
leva
a
mal
Und
nimm
es
mir
nicht
übel
Baby
eu
ti
quero
me
desespero
Baby,
ich
will
dich,
ich
verzweifle
Porque
eu
sou
teu
panco
Weil
ich
dir
verfallen
bin
E
me
entristeço
se
não
ti
vejo
Und
ich
werde
traurig,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
E
desse
jeito
que
gosto
Genau
so
mag
ich
es
Como
um
pouco
que
nasce
torto
Wie
etwas,
das
krumm
wächst
A
tua
fruta
e
puro
gosto
Deine
Frucht
ist
reiner
Geschmack
Sabor
natural
tropical
Natürlicher
tropischer
Geschmack
Nunca
vi
nada
igual
Ich
habe
nie
etwas
Vergleichbares
gesehen
VOU
DAR
– TE
TUDO
AQUILO
QUE
POR
DIREITO
E
TEU
ICH
WERDE
DIR
ALLES
GEBEN,
WAS
DIR
RECHTMÄSSIG
ZUSTEHT
VAMOS
DAR
VOLTA
AO
MUNDO
CONQUISTAR
A
TERRA
E
O
CEÚ
WIR
WERDEN
UM
DIE
WELT
REISEN,
DIE
ERDE
UND
DEN
HIMMEL
EROBERN
E
JUNTOS
VAMOS
BATALHAR
O
AMOR
QUE
JA
NESCEU
UND
ZUSAMMEN
WERDEN
WIR
FÜR
DIE
LIEBE
KÄMPFEN,
DIE
BEREITS
GEBOREN
WURDE
DESSE
JEITO
BABY
DESSE
JEITO
BABY
GENAU
SO,
BABY,
GENAU
SO,
BABY
Meu
coração
balança
com
esse
teu
jeito
meigo
de
olhar
Mein
Herz
gerät
ins
Wanken
bei
deiner
sanften
Art
zu
schauen
E
quando
encostas
em
min
Und
wenn
du
dich
an
mich
lehnst
Eu
fico
perdido
com
essa
forma
de
dançar
Verliere
ich
mich
bei
dieser
Art
zu
tanzen
E
não
me
leva
a
mal
Und
nimm
es
mir
nicht
übel
Baby
eu
ti
quero
me
desespero
Baby,
ich
will
dich,
ich
verzweifle
Porque
eu
sou
teu
panco
Weil
ich
dir
verfallen
bin
E
me
entristeço
se
não
ti
vejo
Und
ich
werde
traurig,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
E
não
me
leva
a
mal
Und
nimm
es
mir
nicht
übel
Baby
eu
ti
quero
me
desespero
Baby,
ich
will
dich,
ich
verzweifle
Porque
eu
sou
teu
panco
Weil
ich
dir
verfallen
bin
E
me
entristeço
se
não
ti
vejo
Und
ich
werde
traurig,
wenn
ich
dich
nicht
sehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.