Lyrics and translation TZR - Balafré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balafré
par
la
vie
Израненный
жизнью,
Coeur
de
glace
embrasé
Сердце
изо
льда,
охваченное
огнем,
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Я
последовал
за
шайтаном,
La
rue
je
l'ai
embrassé
Я
обнял
улицу.
Balafré
par
la
vie
Израненный
жизнью,
Coeur
de
glace
embrasé
Сердце
изо
льда,
охваченное
огнем,
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Я
последовал
за
шайтаном,
La
rue
je
l'ai
embrassé
Я
обнял
улицу.
Balafré
par
la
vie
l'avenir
je
veux
enlacer
Израненный
жизнью,
я
хочу
обнять
будущее,
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
la
rue
je
l'ai
embrassé
Я
последовал
за
шайтаном,
я
обнял
улицу.
Un
ancien
déchu,
un
jeune
en
bracelet
Бывший
падший,
молодой
парень
с
браслетом,
Trop
de
fois
déçu
mais
trop
de
liasses
a
brasser
Слишком
много
раз
разочарован,
но
слишком
много
пачек
купюр,
чтобы
их
пересчитать.
Je
viens
de
la
street
là
où
ça
deal
ça
braque
Я
с
улицы,
там,
где
имеют
дело
и
грабят,
Pourtant
je
maîtrisais
la
rime
sur
le
banc
de
la
fac
Хотя
я
и
владел
рифмой
на
скамье
в
универе.
Et
c'est
pas
pour
la
frime
si
on
fini
au
placard
И
это
не
для
показухи,
если
мы
заканчиваем
в
тюрьме,
C'est
qu'on
veut
toucher
la
prime
ou
qu'on
te
sort
une
meu-are.
Просто
мы
хотим
получить
куш
или
пустить
в
ход
пушку.
Faut
que
je
m'évade
que
j'écrive
des
lignes
Мне
нужно
сбежать,
нужно
писать
строки,
Dur
d'être
écouté
la
France
est
dans
le
déni
Трудно
быть
услышанным,
Франция
все
отрицает.
Je
suis
dans
un
sale
délire
gros
ya
plus
de
limites
Я
в
бреду,
братан,
больше
нет
пределов,
On
va
les
dégoûter
ter
grâce
à
notre
chienne
de
vie
Мы
собираемся
оторваться
по
полной
благодаря
нашей
чертовой
жизни.
Des
daronnes
aux
parloirs
en
larmes
et
qui
gardent
le
sourire
Матери
в
комнатах
для
свиданий
со
слезами
на
глазах,
но
с
улыбкой
на
лице,
Les
poches
vides
la
tête
pleine
de
soucis
Пустые
карманы,
голова
полна
забот.
Balafré
par
la
vie
Израненный
жизнью,
Coeur
de
glace
embrasé
Сердце
изо
льда,
охваченное
огнем,
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Я
последовал
за
шайтаном,
La
rue
je
l'ai
embrassé
Я
обнял
улицу.
Balafré
par
la
vie
Израненный
жизнью,
Coeur
de
glace
embrasé
Сердце
изо
льда,
охваченное
огнем,
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Я
последовал
за
шайтаном,
La
rue
je
l'ai
embrassé
Я
обнял
улицу.
Je
reste
fort
mentalement,
je
suis
à
deux
doigts
de
craquer
Я
держусь
морально,
я
на
грани
срыва,
Les
factures
s'empilent
et
je
suis
à
deux
doigts
de
braquer
Счета
растут,
и
я
на
грани
ограбления.
Mais
faut
rester
calme
déjà
trop
de
frères
au
placard
Но
нужно
сохранять
спокойствие,
и
так
слишком
много
братьев
за
решеткой,
Tout
prêt
du
but,
la
faut
pas
que
je
m'égare
Так
близко
к
цели,
я
не
должен
сбиться
с
пути.
Gros
faut
pas
que
je
dérive
non
faut
pas
que
je
dévie
Братан,
я
не
должен
сорваться,
нет,
я
не
должен
сбиться
с
пути,
Je
navigue
sur
un
déluge
sur
une
planche
et
des
vis
Я
плыву
по
потопу
на
доске
с
винтами.
On
les
connais
tes
vices
on
connais
la
devise
Мы
знаем
твои
пороки,
мы
знаем
девиз,
2.8.0
Z.U.S
Si
tu
sert
on
te
dévisse
2.8.0
Z.U.S.
Если
ты
служишь,
мы
тебя
выкрутим.
On
a
grandi
dans
la
rue
avec
des
tonnes
de
principes
Мы
выросли
на
улице
с
тонной
принципов,
Des
missions
des
casse-pipes,
les
démons
qui
t'insitent
Миссии,
ограбления,
демоны,
которые
тебя
искушают.
Donc
tu
te
mets
à
dealer
et
puis
s'impose
un
dilemme
Итак,
ты
начинаешь
толкать
дурь,
а
потом
возникает
дилемма,
Mais
vue
qu'on
est
des
Ghagels
on
choisi
de
manger
du
ferme
Но
поскольку
мы
гангстеры,
мы
решили
есть
по-крупному.
Je
me
pose
des
questions
qui
soulèvent
des
réponses
Я
задаю
себе
вопросы,
которые
поднимают
ответы,
Tête
cramée
devant
la
juge
on
connaît
la
sentence
Сгоревшая
голова
перед
судьей,
мы
знаем
приговор.
J'en
place
une
pour
Jo
et
tout
les
frères
en
prison
Я
поднимаю
бокал
за
Джо
и
всех
братьев
в
тюрьме,
Faut
libérer
Despo,
ils
ont
déjà
libéré
Bizon
Нужно
освободить
Деспо,
они
уже
освободили
Бизона.
Balafré
par
la
vie
Израненный
жизнью,
Coeur
de
glace
embrasé
Сердце
изо
льда,
охваченное
огнем,
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Я
последовал
за
шайтаном,
La
rue
je
l'ai
embrassé
Я
обнял
улицу.
Balafré
par
la
vie
Израненный
жизнью,
Coeur
de
glace
embrasé
Сердце
изо
льда,
охваченное
огнем,
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Я
последовал
за
шайтаном,
La
rue
je
l'ai
embrassé
Я
обнял
улицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tzr
Album
Balafré
date of release
25-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.