Det
velter
dis
Туман
клубится
Mot
kyst
av
is
У
ледяных
берегов,
Ved
vinterhav
Над
зимним
морем
Saa
graatt
og
hardt
Таким
угрюмым,
Og
raatt
og
svart
Диким,
черным,
Som
indre
grav
Словно
могильный
ров.
Paa
vaandesti
В
странствиях
I
fordums
li
По
былым
временам,
Ved
iskaldt
vann
У
ледяной
воды
Skal
du
faa
Ты
узришь
Se
kulden
gaa
Холод
в
обличии
I
form
av
mann
Человека.
I
Bjoergvins
graa
В
Бергене
сером,
Obskure
og
Во
мрачных
и
Okkulte
smau
Таинственных
переулках
Atternatt
Ночная
мгла,
Demonbesatt
Одержимая
бесом,
Vil
se
deg
dau
Жаждет
твоей
смерти.
Her
voktes
port
Здесь
врата
стережет
I
groent
og
sort
В
зелено-черных
тонах
Av
gammel
orm
Древний
змей.
Og
hjertet
vris
Сердце
сожмется
в
тисках
Til
Kongens
pris
Во
славу
Короля
I
rovdyrstorm
В
буре
хищной.
Sjelesalg
Продажа
души
Gir
dunkle
valg
Ведет
к
темным
решениям
Og
demper
sol
И
гасит
солнце.
Se
og
knel
Смотри
и
преклони
колени,
Naar
Nordmanns
sjel
Когда
душа
северянина
Blir
ormebol
Станет
змеиным
гнездом.
For
Fanden
flyr
Ибо
Дьявол
летает
I
nattens
dyr
В
ночных
зверях,
Saar
vonde
korn
Сея
семена
зла.
Vaar
nattestid
В
наши
ночные
часы
Ser
porten
vid
Видим
мы
врата
нараспашку
Paa
Lyderhorn
На
горе
Людерхорн.
For
Norges
aere
maa
vi
drepe
Ради
чести
Норвегии
мы
должны
убить,
Arvens
froe
Семя
наследия
Skal
vi
stroe
Мы
должны
развеять.
For
vi
svinger
Nordens
svepe
Ибо
мы
размахиваем
северным
кнутом
Av
evig
snoe
Из
вечного
снега.
La
solen
doe
Пусть
солнце
умрет.
Se
de
dunkle
skyer
sveve
Смотри,
как
темные
тучи
плывут
For
vinterjakt
Для
зимней
охоты
I
djevlepakt
В
союзе
с
дьяволом,
Naar
vi
knytter
Norges
neve
Когда
мы
сжимаем
кулак
Норвегии
I
Herrens
drakt
В
одежде
Господа
Mot
evig
prakt
К
вечному
величию.
Hoder
boeyd
i
skam
Головы
склонены
в
стыде,
Menneske
blir
lam
Человек
становится
слабым,
Hoder
hoeyt
i
aere
Головы
высоко
подняты,
Fanen
skal
vi
baere
Знамя
мы
понесем.
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.