Lyrics and translation Taake - I Am the Black Wizards
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am the Black Wizards
Я - Черный Колдун
Mightiest
am
I,
but
I
am
not
alone
in
this
cosmos
of
mine.
For
the
Я
самый
могущественный,
но
я
не
одинок
в
этом
моем
космосе.
Ибо
Black
hills
consists
of
black
souls,
souls
that
already
dies
one
Черные
холмы
состоят
из
черных
душ,
душ,
которые
уже
умерли
тысячу
Thousand
deaths.
Behind
the
stone
walls
of
centuries
they
breed
their
смертей.
За
каменными
стенами
веков
они
растят
свое
Black
art.
Boiling
their
spells
in
cauldrons
of
black
gold.
Far
up
in
черное
искусство.
Варят
свои
зелья
в
котлах
из
черного
золота.
Далеко
в
The
mountains,
where
the
rain
fall
not
far,
yet
the
sun
cannot
reach.
горах,
где
дождь
идет
недалеко,
но
солнце
не
может
достичь.
The
wizards,
my
servants,
summon
the
souls
of
macrocosm.
No
age
will
Колдуны,
мои
слуги,
призывают
души
макрокосма.
Ни
один
возраст
не
Escape
my
wrath.I
travel
through
time
and
I
return
to
the
future.I
избежит
моего
гнева.
Я
путешествую
во
времени
и
возвращаюсь
в
будущее.
Я
Gather
wisdom
now
lost.I
visit
again
the
eternally
ancient
caves,
собираю
мудрость,
теперь
утерянную.
Я
снова
посещаю
вечно
древние
пещеры,
Before
a
mighty
Emperor
thereupon
came.
Watching
the
mortals
до
того,
как
туда
пришел
могучий
Император.
Наблюдаю,
как
смертные
"Discovering"
my
chronicles,
guarded
by
the
old
demons,
even
unknown
"открывают"
мои
хроники,
охраняемые
старыми
демонами,
даже
мне
неизвестными.
To
me.
Once
destroyed
their
souls
are
being
summoned
to
my
timeless
Когда-то
уничтоженные,
их
души
призываются
в
мою
вечную
Prison
of
hate.
It
is
delightful
to
feast
upon
the
screaming
souls
темницу
ненависти.
Восхитительно
лакомиться
кричащими
душами,
That
was
destroyed
in
my
future.
How
many
wizards
that
serve
me
with
уничтоженными
в
моем
будущем.
Сколько
колдунов
служат
мне
Evil.I
know
not.
My
empires
has
no
limits.
From
the
never
ending
со
злом,
я
не
знаю.
Моя
империя
не
имеет
границ.
От
бесконечных
Mountains
black,
to
the
bottomless
lakes.I
am
the
ruler
and
has
been
черных
гор
до
бездонных
озер.
Я
- правитель
и
был
им
For
eternity's
long.
My
wizards
are
many,
but
their
essence
is
mine.
целую
вечность.
Моих
колдунов
много,
но
их
сущность
- моя.
Forever
there
are
in
the
hills
in
their
stone
homes
of
grief.
Because
Навсегда
они
в
горах,
в
своих
каменных
домах
скорби.
Потому
что
I
am
the
spirit
of
their
existence.I
am
them.
я
- дух
их
существования.
Я
- это
они.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Haugen, Vegard Tveitan, Havard Ellefsen
Attention! Feel free to leave feedback.