Lyrics and translation Taana Gardner - Heartbeat - Club Version; 2016 - Remaster
Heartbeat - Club Version; 2016 - Remaster
Сердцебиение - Клубная версия; 2016 - Ремастеринг
I
Can
Hear
Your
Heartbeat
(1983)
Я
слышу
твое
сердцебиение
(1983)
In
the
silence
of
the
side
street
В
тишине
переулка,
In
the
whisper
of
the
night
В
шепоте
ночи,
From
the
darkness
of
the
empty
hours
Из
темноты
пустых
часов
To
the
early
morning
light
До
раннего
утреннего
света.
From
the
hustle
down
on
main
street
От
суеты
на
главной
улице,
With
all
it's
lights
so
bright
Со
всеми
ее
яркими
огнями,
To
the
trucker
on
the
highway
До
дальнобойщика
на
трассе,
Pressing
through
the
night
Мчащегося
сквозь
ночь.
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение,
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение,
Girl,
the
sound
of
you
is
so
sweet
Милый,
звук,
исходящий
от
тебя,
так
сладок.
I'm
in
a
european
disco
Я
в
европейской
дискотеке,
And
it's
thumping
up
the
beat
И
она
выдает
мощный
бит.
There's
a
jukebox
in
a
cafe'
Есть
музыкальный
автомат
в
кафе,
Where
the
younger
ones
can
meet
Где
молодые
могут
встретиться.
We
got
freezing
coca-cola
У
нас
есть
ледяная
кока-кола,
We
got
anything
you
want
У
нас
есть
все,
что
ты
захочешь.
I'm
moving
on
that
back
beat
Я
двигаюсь
под
этот
ритм,
Girl,
but
it's
you
that
sings
the
song
Милый,
но
это
ты
поешь
песню.
'Cos
i
can
hear
you
heartbeat
Потому
что
я
слышу
твое
сердцебиение,
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение,
The
sound
of
you
is
so
sweet
Звук,
исходящий
от
тебя,
так
сладок.
And
i'm
sailing
on
your
wind
song
И
я
плыву
по
ветру
твоей
песни,
Oh,
i
can
feel
the
summer
breeze
О,
я
чувствую
летний
бриз.
You've
got
me
walking
on
my
tiptoes
Ты
заставляешь
меня
ходить
на
цыпочках,
You've
got
me
standing
on
my
knees
Ты
заставляешь
меня
стоять
на
коленях.
From
the
mills
way
down
in
pittsburgh
От
заводов
в
Питтсбурге
To
the
clubs
of
gay
paris
До
клубов
гей-Парижа,
You
can
always
get
to
me
Ты
всегда
можешь
добраться
до
меня.
And
i
still
hear
your
heartbeat
И
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение,
Yea
i
still
hear
your
heartbeat
Да,
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение.
* From
the
screaming
desolation
* От
кричащей
desolation
* Of
the
english
northern
coast
* Английского
северного
побережья,
* That's
where
i
met
my
darling
* Там
я
встретил
мою
дорогую,
* That's
where
we
made
the
most
* Там
мы
сделали
все
возможное,
* Made
the
most
of
what
we
got
* Сделали
все
возможное
из
того,
что
у
нас
было,
* We
made
the
most
of
what
we
got
* Мы
сделали
все
возможное
из
того,
что
у
нас
было.
And
i
still
hear
your
heartbeat
И
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение,
Yea
i
still
hear
your
heartbeat
Да,
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение.
(Marked
part
only
live
in
montreaux
1986)
(Отмеченная
часть
только
вживую
в
Монтрё
1986)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nix Kenton
Attention! Feel free to leave feedback.