Lyrics and translation Tabitha - Roze Bril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vraag
maar
wat
ik
hier
kom
doen
Просто
спроси,
зачем
я
сюда
пришел.
Want
het
antwoord
voelt
zo
goed
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Потому
что
ответ
кажется
таким
приятным
(О
да,
О
да).
Is
dit
glas
wel
diep
genoeg?
Этот
стакан
достаточно
глубок?
Voel
ik
mij
nu
iets
te
goed?
(No
way,
no
way)
Неужели
мне
сейчас
слишком
хорошо?
(ни
за
что,
ни
за
что)
Dans
ik
iets
te
hard?
Я
слишком
много
танцую?
Is
het
raar
dat
ik
zo
lach?
(No
way,
baby)
Разве
это
странно,
что
я
так
смеюсь?
(ни
за
что,
детка)
Eén
nacht
is
zeker
niet
genoeg
Одной
ночи
определенно
недостаточно
Om
te
vieren
wat
ik
voel
Чтобы
отпраздновать
то,
что
я
чувствую.
Want
de
dagen
werden
weken
Дни
превратились
в
недели.
Weken
verspilde
tijd
Недели
потраченного
впустую
времени
Wat
ik
van
jou
wilde,
ben
ik
liever
kwijt
dan
rijk
То,
что
я
хотел
от
тебя,
я
скорее
потеряю,
чем
разбогатею.
Van
ellende
weet
ik
veel
maar
О
страданиях
я
знаю
много
но
Jij
spant
de
kroon
Ты
берешь
корону.
Ik
wilde
altijd
anders,
maar
doe
mij
maar
iets
gewoons
Я
всегда
хотел
быть
другим,
но
сделать
что-то
обычное
для
меня.
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
Больше
никаких
розовых
очков.
Ik
zie
prima
zonder
Я
прекрасно
вижу
и
без
этого.
Wacht
niet
meer
op
een
wonder
Больше
не
жди
чуда.
Op
de
grond,
niet
in
de
wolken
На
земле,
а
не
в
облаках,
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
больше
никаких
розовых
очков.
Het
heft
in
eigen
handen
Возьмите
все
в
свои
руки.
Dans
voor
mij,
niet
voor
een
ander
Танцуй
для
меня,
а
не
для
других.
Voor
mij
alleen
zal
ik
veranderen
Только
ради
себя
я
изменюсь.
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
(Voor
mij
geen
roze
bril
meer)
Больше
никаких
розовых
очков
для
меня
(больше
никаких
розовых
очков
для
меня).
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
(Voor
mij
geen
roze
bril
meer)
Больше
никаких
розовых
очков
для
меня
(больше
никаких
розовых
очков
для
меня).
Vraag
maar
hoe
veel
ik
je
nog
mis
Спроси,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
Of
ik
mij
soms
heb
vergist
(No
way,
no
way)
Я
был
неправ
(ни
за
что,
ни
за
что).
Slaap
ik
beter
dan
verwacht
Я
сплю
лучше,
чем
ожидал.
Zonder
jou
nu
elke
nacht
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Теперь
без
тебя
каждую
ночь
(О
да,
О
да).
Kan
ik
iets
en
alles
doen
Могу
ли
я
делать
все
что
угодно
Wanneer
en
waar
en
hoe
(Oh
yeah,
oh
yeah)
Когда,
где
и
как
(О
да,
О
да)
Vraag
maar
of
ik
nog
anders
wil
(Oh
hell
nawh)
Спроси,
хочу
ли
я
чего-нибудь
еще
(о,
черт
возьми,
нет).
Want
de
dagen
werden
weken
Дни
превратились
в
недели.
Weken
verspilde
tijd
Недели
потраченного
впустую
времени
Wat
ik
van
jou
wilde,
ben
ik
liever
kwijt
dan
rijk
То,
что
я
хотел
от
тебя,
я
скорее
потеряю,
чем
разбогатею.
Van
ellende
weet
ik
veel,
maar
Я
много
знаю
о
страданиях,
но
...
Jij
spant
de
kroon
Ты
берешь
корону.
Ik
wilde
altijd
anders,
maar
doe
mij
maar
iets
gewoons
Я
всегда
хотел
быть
другим,
но
сделать
что-то
обычное
для
меня.
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
Больше
никаких
розовых
очков.
Ik
zie
prima
zonder
Я
прекрасно
вижу
и
без
этого.
Wacht
niet
meer
op
een
wonder
Больше
не
жди
чуда.
Op
de
grond,
niet
in
de
wolken
На
земле,
а
не
в
облаках,
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
больше
никаких
розовых
очков.
Het
heft
in
eigen
handen
Возьмите
все
в
свои
руки.
Dans
voor
mij,
niet
voor
een
ander
Танцуй
для
меня,
а
не
для
других.
Voor
mij
alleen
zal
ik
veranderen
Только
ради
себя
я
изменюсь.
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
(Voor
mij
geen
roze
bril
meer)
Больше
никаких
розовых
очков
для
меня
(больше
никаких
розовых
очков
для
меня).
Voor
mij
geen
roze
bril
meer
(Voor
mij
geen
roze
bril
meer)
Больше
никаких
розовых
очков
для
меня
(больше
никаких
розовых
очков
для
меня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos J Vrolijk, Memru F P Renjaan, Tabitha Foen-a-foe
Attention! Feel free to leave feedback.