Tabitha - Geen Reden Meer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tabitha - Geen Reden Meer




′K Wilde dit vermijden
Я хотел избежать этого.
In alles wat ik voel
Во всем, что я чувствую.
In je hart was ik de juiste
В твоем сердце я был прав.
Je wist alleen niet hoe
Ты просто не знал как.
Los te laten, wat je tegenhield
Отпустить то, что сдерживало тебя.
In je daden was een ander die je bezighield
В твоих действиях был другой, который занимал тебя.
Dit is de laatste keer, ik spreek voor elke vrouw
Это последний раз, когда я говорю за каждую женщину.
Dat jij de reden bent dat ik je niet vertrouw
Что ты-причина, по которой я не доверяю тебе.
Ja, al je zondes zijn vergeven, in berouw
Да, все твои грехи прощены в покаянии.
Geef mij geen reden meer, dit is de laatste keer
Не давай мне больше повода, это в последний раз.
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-ooh, ooh, ooh
О-О-О-О, О-О-О-о!
De strijd is het verleden
Борьба осталась в прошлом.
Het gevecht wat ik voer
Борьба, которую я веду.
Is het leven in het heden
Есть ли жизнь в настоящем
Ja, dat is wat ik moet
Да, это то, что я должен сделать.
Loslaten wat me tegenhoudt
Отпустить то, что сдерживает меня.
In m'n daden is dit alles wat me bezighoudt
В моих действиях это все, что касается меня.
Dit is de laatste keer, ik spreek voor elke vrouw
Это последний раз, когда я говорю за каждую женщину.
Dat jij de reden bent dat ik je niet vertrouw
Что ты-причина, по которой я не доверяю тебе.
Ja, al je zondes zijn vergeven, in berouw
Да, все твои грехи прощены в покаянии.
Geef mij geen reden meer, dit is de laatste keer
Не давай мне больше повода, это в последний раз.
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-ooh, ooh, ooh
О-О-О-О, О-О-О-о!
Dit is de laatste keer, ik spreek voor elke vrouw
Это последний раз, когда я говорю за каждую женщину.
Dat jij de reden bent dat ik je niet vertrouw
Что ты-причина, по которой я не доверяю тебе.
Ja, al je zondes zijn vergeven, in berouw
Да, все твои грехи прощены в покаянии.
Geef mij geen reden meer, dit is de laatste keer
Не давай мне больше повода, это в последний раз.
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-oh, oh, oh
О-О-О, О - О-о
Oh-oh-ooh, ooh, ooh
О-О-О-О, О-О-О-о!





Writer(s): Carlos Vrolijk, Nick Vall


Attention! Feel free to leave feedback.