Lyrics and translation Tabou Combo - Lakay
Ayiti
ala'm
kontan
wè'w.
Haiti,
my
love,
I'm
happy
to
see
you.
Pòtoprens,
pou
jan
m'anvi
wè'w.
Port-au-Prince,
how
I've
longed
to
see
you.
Ayiti
ala'm
kontan
wè'w.
Haiti,
my
love,
I'm
happy
to
see
you.
Haïtiens,
mes
frères,
pou
jan
m'te
anvi
wè'n.
Haitians,
my
brothers,
how
I've
longed
to
see
you.
Depi
ayewopò,
mwen
santi'm
transfòme
From
the
airport,
I
feel
transformed
Radyo,
televizyon,
jounalis,
tout
te
vinn
rankontre
m
Radio,
television,
journalists,
all
came
to
meet
me
Yo
soti
tout
kote
pou
yo
vinn
akeyi
nou
They
came
from
everywhere
to
welcome
us
Mwen
te
telman
sezi,
mwen
pat
menm
ka
pale
I
was
so
surprised,
I
couldn't
even
speak
Ala
kontan
m'kontan
aswè
a
m'nan
peyi'm,
(Mezanmi!)
How
happy
I
am
tonight,
I'm
in
my
country,
(My
friends!)
Ala
kontan
m'kontan,
aswè
a
m'avek
zanmi'm
How
happy
I
am,
tonight
I'm
with
my
friends
Ala
kontan
m'kontan,
aswè
a
m'avek
fanmi'm
yo
How
happy
I
am,
tonight
I'm
with
my
family
Ala
kontan
m'kontan,
aswè
a
m'nan
peyi'm.
How
happy
I
am,
tonight
I'm
in
my
country.
Sikilasyon
bloke
sou
tout
wout
Montana
Traffic
jams
on
all
roads
to
Montana
Onzè
diswa
sonnen,
n'ateri
Chez
Harry's
Eleven
o'clock
strikes,
we
land
at
Chez
Harry's
Nou
bwè
bon
Barbancourt,
nou
manje
bon
griyo
We
drink
good
Barbancourt,
we
eat
good
griot
O!
Mèkredi
premye
mas,
s'on
jou
m'pap
sa
bliye
Oh!
Wednesday,
March
1st,
a
day
I
will
never
forget
Ala
kontan
m'kontan
aswè
a
m'nan
peyi'm,
(Mezanmi!)
How
happy
I
am
tonight,
I'm
in
my
country,
(My
friends!)
Ala
kontan
m'kontan,
aswè
a
m'avek
zanmi'm
(Wi,
se
vre)
How
happy
I
am,
tonight
I'm
with
my
friends
(Yes,
it's
true)
Ala
kontan
m'kontan,
aswè
a
m'avek
fanmi'm
yo
How
happy
I
am,
tonight
I'm
with
my
family
Ala
kontan
m'kontan,
aswè
a
m'nan
peyi'm.
How
happy
I
am,
tonight
I'm
in
my
country.
Ayiti
cheri,
se
ou
k'
ban'm
lavi
Dear
Haiti,
you
are
the
one
who
gave
me
life
Menm
si
mal
kite'w,
yon
jou
fòm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
misfortune
has
left
you,
one
day
you
will
rise
again.
Ayiti
cheri,
"Perle
des
Antilles"
Dear
Haiti,
"Pearl
of
the
Antilles"
Menm
si
m'al
kite'w
yon
jou
fò'm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
I
leave
you,
one
day
I
will
return
to
your
feet.
Ayiti
kinan
mwen,
Ayiti
bèl
fanm
mwen
Haiti,
my
love,
Haiti,
my
beautiful
woman
Menm
si
m'al
kite'w
yon
jou
fò'm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
I
leave
you,
one
day
I
will
return
to
your
feet.
Ayiti
cheri,
se
ou
k'
ban'm
lavi
Dear
Haiti,
you
are
the
one
who
gave
me
life
Menm
si
mal
kite'w,
yon
jou
fò'm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
misfortune
has
left
you,
one
day
I
will
return
to
your
feet.
Ayiti
cheri,
(Ayiti!)
se
ou-k
ban'm
lavi
(Manman
mwen!)
Dear
Haiti,
(Haiti!)
you
are
the
one
who
gave
me
life
(My
mother!)
Menm
si
mal
kite'w,
yon
jou
fò'm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
misfortune
has
left
you,
one
day
I
will
return
to
your
feet.
"Perle
des
Antilles,"
Ayiti
cheri
"Pearl
of
the
Antilles,"
Dear
Haiti
Menm
si
m'al
kite'w,
yon
jou
fò'm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
I
leave
you,
one
day
I
will
return
to
your
feet.
Ayiti
Toma,
mon
pays
cheri,
Haiti
Toma,
my
beloved
country,
Menm
si
m'nan
Nouyòk
Siti,
yon
jou
fò'm
vinn
dodomeya
nan
pye'w
Even
if
I'm
in
New
York
City,
one
day
I
will
come
to
rest
at
your
feet
Ayiti
cheri,
se
ou-k
ban'm
lavi
Dear
Haiti,
you
are
the
one
who
gave
me
life
Menm
si
mal
kite'w,
yon
jou
fò'm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
misfortune
has
left
you,
one
day
I
will
return
to
your
feet.
Lanèj
mèt
ap
tonbe,
fò'm
ale
travay
Snow
may
fall,
I
have
to
go
to
work
Li
mèt
"below
zero,"
m'oblije
al
ponche
It
may
be
"below
zero,"
I
have
to
punch
in
Menm
si
mwen
fatige,
fò'm
al
peye
"bill"
mwen
Even
if
I'm
exhausted,
I
have
to
pay
my
bills
Nou
bouke
manje
manje
chinwa
We're
tired
of
eating
Chinese
food
Nou
bouke
antre
nan
tou
"subway"
We're
tired
of
entering
every
"subway"
Nou
bouke
bat
lè
nan
faktori
We're
tired
of
working
hard
in
factories
Ayiti
cheri,
se
ou
k
ban'm
lavi
Dear
Haiti,
you
are
the
one
who
gave
me
life
Menm
si
mal
kite'w,
yon
jou
fò'm
retounen
nan
pye'w.
Even
if
misfortune
has
left
you,
one
day
I
will
return
to
your
feet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tabou combo
Attention! Feel free to leave feedback.