Lyrics and translation Tabu - Greva Dol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K'r
po
vrvi,
Иди
по
канату,
Z
zaprtimi
očmi,
С
закрытыми
глазами,
Nič
ne
boli.
Ничего
не
больно.
Poskusi
me
ujet',
Попробуй
меня
поймать,
Dva
koraka
za
zalet,
Два
шага
для
разбега,
Pleši
in
se
igraj.
Танцуй
и
играй.
Pridi
bliže,
Подойди
ближе,
Nekaj
imam
zate,
У
меня
кое-что
есть
для
тебя,
Tvoja
spi
že,
Твоя
спит
уже,
Pospravi
strahove
vse.
Убери
все
страхи.
Ko
ovce
grejo
spat,
Когда
овцы
ложатся
спать,
Midva
greva
noč
orat,
Мы
идем
пахать
ночь,
Vdahni
dim
in
vzemi
me.
Вдохни
дым
и
возьми
меня.
Dvigni
me
nad
morje
luči
Подними
меня
над
морем
огней
In
gor
visoko,
И
высоко
вверх,
Naj
nebo
se
zavrti.
Пусть
небо
закружится.
Al'
se
mi
sam'
zdi
Или
мне
только
кажется,
Da
bolj
popolnega
sploh
ni?
Что
совершеннее
нет
никого?
Ljubi
vse
kot
nikdar
do
zdaj
Люби
всё,
как
никогда
раньше,
In
dihajva
skupaj
in
nikoli
ne
končaj.
И
будем
дышать
вместе
и
никогда
не
заканчивать.
Naj
ti
jutro
izbriše
kar
noč
riše,
Пусть
утро
сотрет
то,
что
рисует
ночь,
Kar
mora,
naj
zgodi
se.
Что
должно
быть,
то
и
будет.
Bodi
rock'n'roll,
Будь
рок-н-роллом,
V
redu
ni
dovolj.
Хорошо
- не
достаточно.
Bodi
vse
in
potem
bodi
vse
še
bolj.
Будь
всем,
а
потом
будь
всем
еще
больше.
V
daljavi
mesto
spi,
Вдали
город
спит,
Midva
daleč
od
ljudi,
Мы
далеко
от
людей,
Vdahni
dim
in
vzemi
me.
Вдохни
дым
и
возьми
меня.
Dvigni
me,
bejbi,
Подними
меня,
детка,
Do
planetov,
bodi
nor!
К
планетам,
будь
безумным!
Dvigni
me,
bejbi,
Подними
меня,
детка,
Nič
ni
sveto,
bodi
nor!
Ничто
не
свято,
будь
безумным!
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
V
daljavi
mesto
spi,
Вдали
город
спит,
Midva
daleč
od
ljudi,
Мы
далеко
от
людей,
Vdahni
dim
in
vzemi
me.
Вдохни
дым
и
возьми
меня.
Dvigni
me,
bejbi,
Подними
меня,
детка,
Do
planetov,
bodi
nor!
К
планетам,
будь
безумным!
Dvigni
me,
bejbi,
Подними
меня,
детка,
Nič
ni
sveto,
bodi
nor!
Ничто
не
свято,
будь
безумным!
Dvigni
me,
bejbi,
Подними
меня,
детка,
Do
planetov,
bodi
nor!
К
планетам,
будь
безумным!
Dvigni
me,
bejbi,
Подними
меня,
детка,
Nič
ni
sveto,
bodi
nor!
Ничто
не
свято,
будь
безумным!
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
yeah
yeah)
(Yeah
yeah
oh
oh
oh)
(Yeah
yeah
oh
oh
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aleš beriša, tomaž trop, primož štorman, žarko pak, eva elena beus, iztok melanšek
Attention! Feel free to leave feedback.