Lyrics and translation Tabu - Kończy Się Dzień (Live)
Kończy Się Dzień (Live)
The Day Is Ending (Live)
Razem!
to
samo
tętno.
Together!
the
same
heartbeat.
Kilka
słów
o
niczym...
A
few
words
about
nothing...
Trafiając
w
sedno
wszystko
pokona,
Getting
to
the
heart
of
everything,
wins
over
all,
Ona
to
ona.
She
is
who
she
is.
Słuchaj!
co
mówi
serce.
Listen!
to
what
your
heart
says.
Ty
i
ja,
my
razem
możemy
więcej.
You
and
I,
together
we
can
do
more.
Nie
bój
się
wołać!
Don't
be
afraid
to
call
out!
Chcesz
to
zawołaj.
If
you
want
to,
call
out.
I
wtedy
kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
And
then
the
day
ends
and
the
night
begins.
Kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
The
day
ends
and
the
night
begins.
Kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
The
day
ends
and
the
night
begins.
Kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
The
day
ends
and
the
night
begins.
Co
ja
zrobić
mam,
kiedy
cię
nie
ma?
What
am
I
to
do
when
you're
not
here?
Zostaję
sam
na
sam.
I
te
wspomnienia...
I'm
left
alone
with
myself.
And
these
memories...
Wypala
mi
serce,
wypala
mi
mózg!
They
burn
out
my
heart,
they
burn
out
my
brain!
Nie
widzisz
jak
tęsknię?
Can't
you
see
how
I
miss
you?
Zapomnij
i
wróć!
Forget
it
and
come
back!
I
nie
mów
nic,
dopóki
my,
And
don't
say
anything
until
we,
Będziemy
razem,
Are
together,
Będziemy
żyć.
We
will
live.
Dopóki
bliskość
naszych
ciał,
As
long
as
our
bodies
remain
close,
Nie
zmieni
czas
beznadziejny
pył!
Time
will
not
change
into
hopeless
dust!
I
wtedy
kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
And
then
the
day
ends
and
the
night
begins.
Kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
The
day
ends
and
the
night
begins.
Kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
The
day
ends
and
the
night
begins.
Kończy
się
dzień,
a
zaczyna
się
noc.
The
day
ends
and
the
night
begins.
Słuchaj!
co
mówi
serce.
Listen!
to
what
your
heart
says.
Ty
i
ja,
my
razem
możemy
więcej.
You
and
I,
together
we
can
do
more.
Nie
bój
się
wołać!
Don't
be
afraid
to
call
out!
Chcesz
to
zawołasz.
If
you
want
to,
you
call
out.
Razem!
to
samo
tętno.
Together!
the
same
heartbeat.
Kilka
słów
o
niczym...
A
few
words
about
nothing...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafał Karwot
Attention! Feel free to leave feedback.