Lyrics and translation Tabu - Do Kosti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonce
v
oči,
mi
sveti,
Солнце
в
глаза
мне
светит,
Veter
piha
le,
v
obraz.
Ветер
дует
лишь
в
лицо.
Pamet,
ki
prišla
je
z
leti,
Разум,
что
пришел
с
годами,
Ne
pusti,
mi
upati.
Не
дает
мне
надеяться.
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
Знаешь,
когда
однажды
случается,
что
врастает
в
меня
до
костей.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje,
le
s
tabo
ne.
Кто-то,
как
ты,
кто
сейчас
уходит
своей
дорогой,
оставляешь
повсюду
вечные
вопросы:
а
что,
если,
что,
с
кем,
как
и
где,
только
не
с
тобой.
Vedno
sem
korak
do
bolje,
Всегда
на
шаг
ближе
к
лучшему,
Vedno
manjka
le,
kak
dan.
Всегда
не
хватает
лишь
дня.
Včasih
sem,
že
dobre
volje,
Иногда
я
уже
в
хорошем
настроении,
Včasih
sem,
že
skoraj
tam.
Иногда
я
уже
почти
там.
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
Знаешь,
когда
однажды
случается,
что
врастает
в
меня
до
костей.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje.
Кто-то,
как
ты,
кто
сейчас
уходит
своей
дорогой,
оставляешь
повсюду
вечные
вопросы:
а
что,
если,
что,
с
кем,
как
и
где.
(Is
it
just
me,
or
is
it
two
of
us.
(Только
ли
я,
или
нас
двое.
Do
we
love
to
hate,
or
just
hate
to
love.
Мы
любим
ненавидеть,
или
просто
ненавидим
любить.
Answer
that
question,
and
you
can
counquer
my
name,
soul
and)
Ответь
на
этот
вопрос,
и
ты
сможешь
покорить
мое
имя,
душу
и)
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
Знаешь,
когда
однажды
случается,
что
врастает
в
меня
до
костей.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje.
Кто-то,
как
ты,
кто
сейчас
уходит
своей
дорогой,
оставляешь
повсюду
вечные
вопросы:
а
что,
если,
что,
с
кем,
как
и
где.
Veš,
ko
enkrat
se
zgodi,
da
vraste
vame
do
kosti.
Знаешь,
когда
однажды
случается,
что
врастает
в
меня
до
костей.
Nekdo
se
kot
se
ti,
ki
zdaj
odhajaš
svojo
pot,
puščaš
vsepovsod,
vprašanja
večna,
kaj
pa
če,
kaj
vse,
s
kom,
kako
in
kje,
le
s
tabo
ne.
Кто-то,
как
ты,
кто
сейчас
уходит
своей
дорогой,
оставляешь
повсюду
вечные
вопросы:
а
что,
если,
что,
с
кем,
как
и
где,
только
не
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aleš beriša, tomaž trop, primož štorman, žarko pak, eva elena beus, iztok melanšek
Album
Do Kosti
date of release
24-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.