Lyrics and translation Tabu - Hvala Za Ribe
Nasmejani
štejemo
si
dni,
kakor
da
ne
gre
zares
Мы
улыбаемся,
как
будто
это
не
по-настоящему.
In
iz
vseh
besed,
ki
jih
sploh
še
ni,
si
gradimo
beli
grad
И
из
всех
слов,
которых
даже
нет,
мы
строим
себе
белый
замок.
Laži
in
napake
in
skrbi
nam
obleke
skrijejo
Ложь,
ошибки
и
тревоги
скрывают
нашу
одежду.
Z
dekoracijami
čez
oči
zaman,
tipamo
v
noč
С
напрасными
украшениями
на
глазах
мы
на
ощупь
пробираемся
в
ночь.
Zato
hvala
za
rože
za,
plastičen
sijaj,
in
Так
что
спасибо
тебе
за
цветы,
за
блеск
пластика
и
...
Hvala
za
ribe,
se
vidimo
še
kdaj
Спасибо
за
рыбу,
увидимся
снова.
Dovolj
je
človeka
iz
meda
in
mleka,
ki
mi
obljublja
sanje
zaman
Достаточно
человека
из
меда
и
молока,
который
напрасно
обещает
мне
сон.
Rabim
nekoga,
nekoga
ki
šteka
da
je,
skupaj
lažje
biti
sam
Мне
нужен
кто-то,
кто
почувствует,
что
легче
быть
вдвоем.
Če
vse
se
podre
in
če
kmalu
umrem
Если
все
рухнет,
и
если
я
скоро
умру
...
Dan
se
spet
rodi
in
sonce
spet
napolni
nebo
День
рождается
вновь,
и
солнце
вновь
наполняет
небо.
Dobro
veš,
da
vedno
izgubiš
kadar
izgledaš
izgubljen
Ты
знаешь,
что
всегда
проигрываешь,
когда
выглядишь
потерянным.
In
če
skriješ
se
kot
najbolj
znaš
vedno
bodo
našli
te
И
если
ты
спрячешься
как
можно
лучше
они
всегда
найдут
тебя
Otopeli
mimo
gledamo,
kako
delijo
si
zlato
Томное
прошлое
смотрит,
как
они
делят
золото.
Od
obljub
pijani
čakamo
zaman,
da
rodi
se
novi
bog
Из-за
пьяных
обещаний
мы
напрасно
ждем
рождения
нового
Бога.
Zato
hvala
za
rože
za
plastičen
sijaj,
in
Так
что
спасибо
тебе
за
цветы,
за
блеск
пластика
и
...
Hvala
za
ribe,
se
vidimo
še
kdaj
Спасибо
за
рыбу,
увидимся
снова.
Dovolj
je
človeka
iz
meda
in
mleka
Здесь
достаточно
меда
и
молока.
Ki
mi
obljublja
sanje
zaman
Кто
напрасно
обещает
мне
сон?
Rabim
nekoga,
nekoga
ki
šteka
da
je,
skupaj
lažje
biti
sam
Мне
нужен
кто-то,
кто
почувствует,
что
легче
быть
вдвоем.
Dovolj
je
človeka
iz
meda
in
mleka,
ki
mi
obljublja
sanje
zaman
Достаточно
человека
из
меда
и
молока,
который
напрасно
обещает
мне
сон.
Rabim
nekoga,
nekoga
ki
šteka
da
je,
Мне
нужен
кто-то,
кто-то,
кто
знает.
Skupaj
lažje
biti
sam
Вместе
легче
быть
одному.
Če
vse
se
podre
in
če
kmalu
umrem
Если
все
рухнет,
и
если
я
скоро
умру
...
Dan
se
spet
rodi
in
sonce
spet
napolni
nebo
День
рождается
вновь,
и
солнце
вновь
наполняет
небо.
Vse
se
podre
in
če
Все
рушится,
и
если
...
Kmalu
umrem
Я
скоро
умру.
Noč
spet
zagori
in
zvezde
spet
napolnijo
nebo
Ночь
снова
пылает,
и
звезды
снова
заполняют
небо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iztok Melanšek, Primož štorman, Tina Marinšek, Tomaž Trop, žarko Pak
Attention! Feel free to leave feedback.