Tabu Ley Rochereau - Mokolo nakokufa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tabu Ley Rochereau - Mokolo nakokufa




Mokolo nakokufa
День, когда я умру
Mokolo mosusu ngai nakanisi
На днях я подумал,
Naloti lokola ngai nakolala
Мне приснилось, будто я уснул,
Ah mama ha
Ах, мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, nani akolela nga
В день, когда я умру, кто будет плакать обо мне?
Nakoyeba te oh
Я не знаю,
Tika namilela
Остаётся только плакать самому.
Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka
Смерть в лесу или смерть в деревне,
Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi
Смерть от трудностей или смерть от воды,
Oh mama uh
Ах, мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, ngai motu ya pauvre
В день, когда я умру, я, бедный человек,
Nakanisa Ida mwasi oyo nabala
Я думаю об Иде, женщине, на которой я женился,
Nakanisa kaka bana nabota
Я думаю только о детях, которых я родил,
Nasepela kaka mpasi ya mokili ezali kotikala
Мне просто грустно, что трудности этого мира останутся,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, ngáí moto ya mbóngo
В день, когда я умру, я, человек долга,
Nakanisa falánga míngi óyo natíkí
Я думаю о многих долгах, которые я оставил,
Nakanisa lopángo na bakaminyó
Я думаю о ссорах с друзьями,
Nakanisa bána ngáí natínda na Mpótó
Я думаю о детях, которых я отправил в Мпото,
Mamá uh
Мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti
В день, когда я умру, я, пьяница,
Nakanisa kopó ya masanga na ngai
Я думаю о своих местах пьянок,
Nakanisa níni kaka súka ya sánzá
Я думаю о том, что будет в конце месяца,
Ntángo namelaka ngáí na baníngá
Когда я пил с друзьями,
Ah Mamá ha
Ах, мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá
В день, когда я умру, я, женщина удовольствий,
Nakanisa níni káka perruque na ngá
Я думаю о своих париках,
Nakanisa níni káka na bilambá na nga
Я думаю о своей одежде,
Nakolela káka African-Fiesta etíkala
Я плачу лишь о том, что African-Fiesta останется,
Mamá
Мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, nani akolela nga
В день, когда я умру, кто будет плакать обо мне?
Nakoyeba te o
Я не знаю,
Tika namilela
Остаётся только плакать самому.
Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka
Смерть в лесу или смерть в деревне,
Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi
Смерть от трудностей или смерть от воды,
Oh mama
Ах, мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti
В день, когда я умру, я, пьяница,
Nakanisa kopó ya masanga na ngai
Я думаю о своих местах пьянок,
Nakanisa níni kaka súka ya sánzá
Я думаю о том, что будет в конце месяца,
Ntángo namelaka ngáí na baníngá
Когда я пил с друзьями,
Ah Mamá uh
Ах, мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.
Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá
В день, когда я умру, я, женщина удовольствий,
Nakanisa níni káka perruque na ngá
Я думаю о своих париках,
Nakanisa níni káka bilambá na nga
Я думаю о своей одежде,
Nakolela káka African-Fiesta etíkala
Я плачу лишь о том, что African-Fiesta останется,
Mamá
Мама,
Mokolo nakokufa
В день, когда я умру.





Writer(s): Rochereau


Attention! Feel free to leave feedback.