Lyrics and translation Tabu Ley Rochereau - Mokolo nakokufa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mokolo nakokufa
День, когда я умру
Mokolo
mosusu
ngai
nakanisi
На
днях
я
подумал,
Naloti
lokola
ngai
nakolala
Мне
приснилось,
будто
я
уснул,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
nani
akolela
nga
В
день,
когда
я
умру,
кто
будет
плакать
обо
мне?
Nakoyeba
te
oh
Я
не
знаю,
Tika
namilela
Остаётся
только
плакать
самому.
Liwa
ya
zamba
soki
mpe
liwa
ya
mboka
Смерть
в
лесу
или
смерть
в
деревне,
Liwa
ya
mpasi
soki
mpe
liwa
ya
mayi
Смерть
от
трудностей
или
смерть
от
воды,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
ngai
motu
ya
pauvre
В
день,
когда
я
умру,
я,
бедный
человек,
Nakanisa
Ida
mwasi
oyo
nabala
Я
думаю
об
Иде,
женщине,
на
которой
я
женился,
Nakanisa
kaka
bana
nabota
Я
думаю
только
о
детях,
которых
я
родил,
Nasepela
kaka
mpasi
ya
mokili
ezali
kotikala
Мне
просто
грустно,
что
трудности
этого
мира
останутся,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
ngáí
moto
ya
mbóngo
В
день,
когда
я
умру,
я,
человек
долга,
Nakanisa
falánga
míngi
óyo
natíkí
Я
думаю
о
многих
долгах,
которые
я
оставил,
Nakanisa
lopángo
na
bakaminyó
Я
думаю
о
ссорах
с
друзьями,
Nakanisa
bána
ngáí
natínda
na
Mpótó
Я
думаю
о
детях,
которых
я
отправил
в
Мпото,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
ngáí
moto
ya
kwíti
В
день,
когда
я
умру,
я,
пьяница,
Nakanisa
kopó
ya
masanga
na
ngai
Я
думаю
о
своих
местах
пьянок,
Nakanisa
níni
kaka
súka
ya
sánzá
Я
думаю
о
том,
что
будет
в
конце
месяца,
Ntángo
namelaka
ngáí
na
baníngá
Когда
я
пил
с
друзьями,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
ngáí
mwásí
ya
ndúmbá
В
день,
когда
я
умру,
я,
женщина
удовольствий,
Nakanisa
níni
káka
perruque
na
ngá
Я
думаю
о
своих
париках,
Nakanisa
níni
káka
na
bilambá
na
nga
Я
думаю
о
своей
одежде,
Nakolela
káka
African-Fiesta
etíkala
Я
плачу
лишь
о
том,
что
African-Fiesta
останется,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
nani
akolela
nga
В
день,
когда
я
умру,
кто
будет
плакать
обо
мне?
Tika
namilela
Остаётся
только
плакать
самому.
Liwa
ya
zamba
soki
mpe
liwa
ya
mboka
Смерть
в
лесу
или
смерть
в
деревне,
Liwa
ya
mpasi
soki
mpe
liwa
ya
mayi
Смерть
от
трудностей
или
смерть
от
воды,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
ngáí
moto
ya
kwíti
В
день,
когда
я
умру,
я,
пьяница,
Nakanisa
kopó
ya
masanga
na
ngai
Я
думаю
о
своих
местах
пьянок,
Nakanisa
níni
kaka
súka
ya
sánzá
Я
думаю
о
том,
что
будет
в
конце
месяца,
Ntángo
namelaka
ngáí
na
baníngá
Когда
я
пил
с
друзьями,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Mokolo
nakokufa,
ngáí
mwásí
ya
ndúmbá
В
день,
когда
я
умру,
я,
женщина
удовольствий,
Nakanisa
níni
káka
perruque
na
ngá
Я
думаю
о
своих
париках,
Nakanisa
níni
káka
bilambá
na
nga
Я
думаю
о
своей
одежде,
Nakolela
káka
African-Fiesta
etíkala
Я
плачу
лишь
о
том,
что
African-Fiesta
останется,
Mokolo
nakokufa
В
день,
когда
я
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rochereau
Attention! Feel free to leave feedback.