Taburete - 2018: Odisea en el Espacio - translation of the lyrics into German

2018: Odisea en el Espacio - Taburetetranslation in German




2018: Odisea en el Espacio
2018: Odyssee im Weltraum
Siento que no estuve en el lugar
Ich spüre, dass ich nicht an dem Ort war,
De ese bucle carmesí
Jener karmesinroten Schleife
Si mi casa frágil quieren derribar
Wenn sie mein zerbrechliches Haus niederreißen wollen,
Rezo por estar allí
Bete ich, um dort zu sein
2018, odisea en el espacio
2018, Odyssee im Weltraum
Prefiero caer despacio
Ich falle lieber langsam
Que parezca un simulacro
Dass es wie eine Simulation aussieht
Yo ya no tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr
Sin mis vicios soy eterno
Ohne meine Laster bin ich ewig
Tengo que salir volando
Ich muss losfliegen,
Acomodarme este sombrero
Diesen Hut zurechtrücken
Y viendo lo que he visto, soy normal
Und bei dem, was ich gesehen habe, bin ich normal,
Una imagen transversal
Ein transversales Bild
Iluminándome la soledad
Die Einsamkeit erhellt mich
Quedan tan solo diez minutos más
Es bleiben nur noch zehn Minuten
Y revolverme mi espalda
Und meinen Rücken wenden,
Manos arriba
Hände hoch
Y gravitar en un sol
Und in einer Sonne schweben
Y manejarnos al ritmo
Und uns im Rhythmus bewegen
De un acertijo
Eines Rätsels,
Que solo uno descifró
Das nur einer entschlüsselt hat
Imagino que estarás mejor
Ich stelle mir vor, dass es dir besser gehen wird,
Cuando acabe la función
Wenn die Vorstellung vorbei ist
Simulando finjo estar en otro adiós
Simulierend tue ich so, als wäre ich bei einem anderen Abschied,
Y me quedo por los dos
Und ich bleibe für uns beide
2018, odisea en el espacio
2018, Odyssee im Weltraum
Prefiero caer despacio
Ich falle lieber langsam
Que parezca un simulacro
Dass es wie eine Simulation aussieht
Yo ya no tengo miedo
Ich habe keine Angst mehr
Sin mis vicios soy eterno
Ohne meine Laster bin ich ewig
Tengo que salir volando
Ich muss losfliegen,
Acomodarme este sombrero
Diesen Hut zurechtrücken
Y viendo lo que he visto soy normal
Und bei dem, was ich gesehen habe, bin ich normal,
Una imagen transversal
Ein transversales Bild
Iluminándome la soledad
Die Einsamkeit erhellt mich
Quedan tan solo diez minutos más
Es bleiben nur noch zehn Minuten
Y revolverme mi espalda
Und meinen Rücken wenden,
Manos arriba
Hände hoch
Y gravitar en un sol
Und in einer Sonne schweben
Y manejarnos al ritmo
Und uns im Rhythmus bewegen
De un acertijo
Eines Rätsels,
Que solo uno descifró
Das nur einer entschlüsselt hat
Y revolverme mi espalda
Und meinen Rücken wenden,
Manos arriba
Hände hoch
Y gravitar en un sol
Und in einer Sonne schweben
Y manejarnos al ritmo
Und uns im Rhythmus bewegen
De un acertijo
Eines Rätsels,
Que solo uno descifró
Das nur einer entschlüsselt hat
Y revolverme mi espalda
Und meinen Rücken wenden,
Manos arriba
Hände hoch
Y gravitar en un sol
Und in einer Sonne schweben
Y manejarnos al ritmo
Und uns im Rhythmus bewegen
De un acertijo
Eines Rätsels,
Que solo uno descifró
Das nur einer entschlüsselt hat
Y revolverme mi espalda
Und meinen Rücken wenden,
Manos arriba
Hände hoch
Y gravitar en un sol
Und in einer Sonne schweben
Y manejarnos al ritmo
Und uns im Rhythmus bewegen
De un acertijo
Eines Rätsels,
Que solo uno descifró
Das nur einer entschlüsselt hat
2018, odisea en el espacio
2018, Odyssee im Weltraum
Prefiero caer despacio
Ich falle lieber langsam
Que parezca un simulacro
Dass es wie eine Simulation aussieht





Writer(s): Guillermo Barcenas Iglesias


Attention! Feel free to leave feedback.