Lyrics and translation Taburete - Belerofón
He
venido,
me
he
despertado
de
la
siesta
del
destino
Я
явился,
пробудился
ото
сна
судьбы
Y
en
la
pared
solo
hay
puntos
repartidos
На
стене
лишь
разбросаны
точки
Y
una
que
va
de
que
ya
no
me
quieren
И
одна
из
них
повествует
о
том,
что
меня
больше
не
любят
El
contrato
con
la
firma
se
nos
hizo
bola
un
rato
Контракт
с
подписью
превратился
в
снежный
ком
Dejamos
la
emoción
de
lado
Мы
отбросили
эмоции
в
сторону
Y
decidimos
volar
И
решили
лететь
Y
la
verdad
es
que
se
está
a
gusto
aquí
en
tu
sofá
Знаешь,
на
твоем
диване
очень
уютно
Esperando
que
nos
den
las
llaves
y
podamos
entrar
В
ожидании,
когда
нам
дадут
ключи,
и
мы
сможем
войти
Y
la
verdad
es
que
yo
estoy
calentándolo
más
Знаешь,
я
еще
больше
разогреваюсь
Esperando
que
abras
las
piernas
y
me
dejes
pasar
В
ожидании,
когда
ты
раздвинешь
ноги
и
позволишь
мне
войти
Esta
noche
viene
el
sol
derroche,
eclipse
en
mi
coche
Этой
ночью
приходит
солнце,
затмение
в
моей
машине
Las
amapolas
se
están
despertando
y
quieren
salir
a
jugar
Маки
просыпаются
и
хотят
поиграть
Si
el
corte
tú
no
pasas
y
tú
no
has
perdido
el
norte
Если
ты
не
проходишь
и
не
сбиваешься
с
пути
Si
te
queda
una
razón
para
darme
Если
у
тебя
есть
причина
отдать
ее
мне
Yo
la
intentaré
aprovechar
Я
попытаюсь
ее
использовать
Y
la
verdad
es
que
se
está
a
gusto
aquí
en
tu
sofá
Знаешь,
на
твоем
диване
очень
уютно
Esperando
que
nos
den
las
llaves
y
podamos
entrar
В
ожидании,
когда
нам
дадут
ключи,
и
мы
сможем
войти
Y
la
verdad
es
que
yo
estoy
calentándolo
más
Знаешь,
я
еще
больше
разогреваюсь
Esperando
que
abras
las
piernas
y
me
dejes
pasar
В
ожидании,
когда
ты
раздвинешь
ноги
и
позволишь
мне
войти
Y
la
verdad
es
que
se
está
a
gusto
aquí
en
tu
sofá
Знаешь,
на
твоем
диване
очень
уютно
Esperando
que
nos
den
las
llaves
y
podamos
entrar
В
ожидании,
когда
нам
дадут
ключи,
и
мы
сможем
войти
Y
la
verdad
es
que
yo
estoy
calentándolo
más
Знаешь,
я
еще
больше
разогреваюсь
Esperando
que
abras
las
piernas
y
me
dejes
pasar
В
ожидании,
когда
ты
раздвинешь
ноги
и
позволишь
мне
войти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillermo Barcenas Iglesias
Attention! Feel free to leave feedback.