Lyrics and translation Taby Pilgrim - Alle Meine Homies
Alle
meine
Homies
sind
in
Therapie
Все
мои
приятели
проходят
терапию
Alle
meine
Homies,
sie
sind
depressiv
Все
мои
друзья,
они
в
депрессии.
Alle
meine
Homies,
sie
sind
sehr
fragil
Все
мои
друзья,
они
очень
хрупкие
Und
darum
hab
ich
alle
meine
Homies
lieb
И
за
это
я
люблю
всех
своих
друзей
Bei
Pokémon
wär
dein
Type
toxic
С
покемонами
твой
тип
был
бы
токсичным
Denn
du
bist
toxic,
und
ich
box
dich
(Bars)
Потому
что
ты
токсичен,
и
я
буду
боксировать
с
тобой
(барами).
Du
wirst
trotzig,
das
schockt
dich
Ты
становишься
дерзким,
это
тебя
шокирует
Bitte
show
mal
mehr
Respekt,
wenn
du
mit
Gott
sprichst
(oh
shit)
Пожалуйста,
проявляй
больше
уважения,
когда
разговариваешь
с
Богом
(о,
черт)
Zeig
mir
deine
Tränen,
boy
(zeig
mir
deine
Tränen,
boy)
Покажи
мне
свои
слезы,
мальчик
(покажи
мне
свои
слезы,
мальчик)
Such
dir
einen
Therapeut
Ищите
терапевта
Erfind
dein
Leben
neu,
bis
du
dich
selber
liebst
Изобретай
свою
жизнь
заново,
пока
не
полюбишь
себя
Alles
nur
negative
Habits,
so
wie
Ketamin
Все
это
просто
негативные
привычки,
такие
как
кетамин
Also
änder
sie,
besser
jetzt
als
nie
(mach
es
asap)
Так
что
измени
их,
лучше
сейчас,
чем
никогда
(сделай
это
как
можно
скорее)
Du
merkst,
wenn
du
beim
Chefarzt
liegst
(er
ist
sehr
nett)
Ты
замечаешь
это,
когда
лежишь
у
главного
врача
(он
очень
добрый)
Lass
den
Psychoterror,
Bruder
Оставь
психотерроризм,
брат
Die
Gefühle
taken
over
Пережитые
чувства
Пожалуйста,
пожалуйста,
иди
на
терапию
Bitte
bitte
geh
zur
Therapie
Oder
mach
schnell
einen
Witz,
dass
eine
bitch
von
tiktok
bei
dir
dick
sucked
Или
быстро
пошути,
что
какая-то
сучка
из
tiktok
отсосала
у
тебя
член
Haha,
du
bist
so
witzig
- nicht
(Ha)
Ха-ха,
ты
такой
забавный
- не
(ха)
Einsicht
ist
nicht
peinlich,
sie
ist
freilich
mein
Geheimtipp
Проницательность
не
смущает,
это,
безусловно,
мой
секретный
совет
Schaffst
du's
nicht
allein,
gibt's
eine,
die
den
innerlichen
Streit
schlichtet
Если
ты
не
справишься
с
этим
в
одиночку,
найдется
тот,
кто
уладит
внутренний
спор
Oder
einen,
der
Job
ist
auch
für
Männer
Или
один,
работа
тоже
для
мужчин
Oder
NBs,
der
Job
ist
auch
für
them
da
Или
NBs,
работа
есть
и
для
них
Und
bei
jedem
jeder
allen
die
ich
kenn,
da
И
у
каждого
из
всех,
кого
я
знаю,
Steht
der
Termin
schon
im
Kalender
дата
уже
есть
в
календаре
Alle
meine
Homies
sind
in
Therapie
Все
мои
приятели
проходят
терапию
Alle
meine
Homies,
sie
sind
depressiv
Все
мои
друзья,
они
в
депрессии.
Alle
meine
Homies,
sie
sind
sehr
fragil
Все
мои
друзья,
они
очень
хрупкие
Und
darum
hab
ich
alle
meine
Homies
lieb
И
за
это
я
люблю
всех
своих
друзей
Alle
meine
Homies
sind
in
Therapie
(meine
Homies)
Все
мои
друзья
проходят
терапию
(мои
друзья).
Alle
meine
Homies,
sie
sind
depressiv
(alle
traurig)
Все
мои
друзья,
они
в
депрессии
(все
грустные)
Alle
meine
Homies,
sie
sind
sehr
fragil
Все
мои
друзья,
они
очень
хрупкие
Und
darum
hab
ich
alle
meine
Homies
lieb
И
за
это
я
люблю
всех
своих
друзей
Klar,
es
macht
ein'n
nicht
zum
Supermenschen
Конечно,
это
не
делает
человека
суперменом
Will
auch
keine
Grenzen
oversteppen
Также
не
хочу
переступать
никаких
границ
Doch
sich
loszusprechen
von
Todesängsten
ist
super,
echt
Но
избавиться
от
страха
смерти
- это
здорово,
по-настоящему
Man
muss
die
Feels
nicht
mehr
ins
Kloster
stecken
Больше
не
нужно
прятать
чувства
в
монастырь
Rahmt
sie
ein
wie
Fotoecken
Обрамляет
их,
как
уголки
для
фотографий
Und
Ego
springt
wie
Glas
bei
Operetten
И
эго
разбивается,
как
стекло
в
опереттах
Alle
meine
Homies
erzählen
von
ihren
Moms
Все
мои
приятели
рассказывают
о
своих
мамах
Und
dass
sie
ihre
Liebe
leider
nie
erwidert
haben
И
что,
к
сожалению,
они
никогда
не
отвечали
взаимностью
на
ее
любовь
Und
das
alle
anderen
Kinder
immer
viel
beliebter
warn
И
это
предупреждение
всем
остальным
детям
становится
все
более
популярным
Erzähl'n
mir
wie
im
Fieberwahn
von
ihrem
Schwarm,
ganz
anderes
Kaliber,
war
ja
Рассказывай
мне,
как
в
бреду,
о
ее
увлечении,
совершенно
другого
калибра,
конечно,
Kein
perfider
Plan,
doch
ich
genieß
es,
man
это
не
было
коварным
планом,
но
мне
нравится,
когда
ты
Sie
teilen
Sorgen,
das
ist
heiß
(hot
hot
hot)
Они
разделяют
беспокойство,
это
горячо
(горячо,
горячо,
горячо).
Filtere
bei
Tinder
nach
Verletzlichkeit
Фильтруйте
на
предмет
уязвимости
в
Tinder
Will
together
weinen
und
verletzlich
sein
Хочет
плакать
вместе
и
быть
уязвимым
Schluck
es
runter,
denn
dann
kann
es
dir
nicht
wehtun
Выпей
это,
потому
что
тогда
это
не
причинит
тебе
вреда
Schmeckt
bitter,
dieser
Kelch
Горькая
на
вкус,
эта
чаша
So
isse,
diese
Welt
Так
что
ешь,
этот
мир
Das
ganze
Leben
ist
ein
Trinkspiel,
ex
die
Emotion
Вся
жизнь-это
пьющая
игра,
бывшая
эмоция
Glück
ein
Schlückchen
entfernt
счастья
на
расстоянии
глотка
Des
Pudels
flüssiger
Kern
(Gymnasiastenline)
Жидкое
ядро
пуделя
(линия
старшеклассников)
Wovor
habt
ihr
Angst?
Чего
вы,
ребята,
боитесь?
Wovor
habt
ihr
Schiss?
О
чем
вы,
ребята,
ссоритесь?
Angst
vor
nichts,
aber
Angst
vor
euch
selbst
Ничего
не
бойся,
но
бойся
себя
Als
wär
man
ohne
Diagnose
nicht
genauso
krank
wie
mit
Как
будто
без
диагноза
ты
не
был
бы
так
же
болен,
как
с
Alle
meine
Homies
werden
glücklich
Все
мои
друзья
будут
счастливы
Alle
meine
Homies
werden
glücklicher
Все
мои
друзья
становятся
счастливее
Du
kämpfst
nach
Image
wie
ein
Süchtiger
Ты
борешься
за
имидж,
как
наркоман
Psyche
ist
so
unergründlich
mystisch,
ja
психика
настолько
непостижимо
мистична,
да
Alle
meine
Homies
sind
in
Therapie
Все
мои
приятели
проходят
терапию
Alle
meine
Homies
sie
sind
depressiv
Все
мои
друзья,
они
в
депрессии
Alle
meine
Homies
sie
sind
sehr
fragil
Все
мои
друзья,
они
очень
хрупкие
Und
darum
hab
ich
alle
meine
Homies
lieb
И
за
это
я
люблю
всех
своих
друзей
Alle
meine
Homies
sind
in
Therapie
Все
мои
приятели
проходят
терапию
Alle
meine
Homies
sie
sind
depressiv
Все
мои
друзья,
они
в
депрессии
Alle
meine
Homies
sie
sind
sehr
fragil
Все
мои
друзья,
они
очень
хрупкие
Und
darum
hab
ich
alle
meine
Homies
lieb
И
за
это
я
люблю
всех
своих
друзей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tabea Hilbert
Attention! Feel free to leave feedback.