Tacbo feat. Dzulfahmi - BATAKO - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Tacbo feat. Dzulfahmi - BATAKO




BATAKO
BATAKO
Jaded, with a heavily head
Erschöpft, mit schwerem Kopf,
Had the mistress not address it
Hätte die Herrin es nicht angesprochen,
Depressants, scattered all the ballots
Beruhigungsmittel, verstreuten alle Wahlzettel,
Let me park the nexus
Lass mich den Nexus parken,
Covered in citrus vapor
Bedeckt mit Zitrusdampf,
Dua sendok dari rice cooker
Zwei Löffel aus dem Reiskocher,
Bilang saya menace, tapi Anda two-faced
Nenn mich eine Bedrohung, aber du bist doppelzüngig,
Two pities
Zweimal schade,
Got two pities on this Mickey Mouse plate
Zweimal schade auf diesem Mickey-Mouse-Teller,
Olives for the righteous and another for the blame
Oliven für die Gerechten und eine weitere für die Schuld,
(Blame, b-blame)
(Schuld, S-Schuld)
Bitch, go walk the blame
Schlampe, geh und trag die Schuld,
Bitch, don't act a fade
Schlampe, tu nicht so, als ob du verblasst,
Bitch, sudah tau
Schlampe, du weißt es doch,
Belly full of grains, call it Panasonic-fed
Bauch voll mit Körnern, nenn es Panasonic-gefüttert,
(Fade, fade, fade)
(Verblassen, verblassen, verblassen)
(Bitch, stop acting fade!)
(Schlampe, hör auf, so zu tun, als ob du verblasst!)
Oryza Sativa, mendarah daging
Oryza Sativa, tief verwurzelt,
Jangan kau tukar tuk Alpra-dzolim
Tausch das bloß nicht gegen Alpra-Zolim,
(Dzul, buka jalan)
(Dzul, mach den Weg frei)
Cara ku flow bak air mengalir
Meine Art zu flowen ist wie fließendes Wasser,
Berakhir di lautan manusia yang hadir
Endet im Meer der anwesenden Menschen,
Crowds, muntah bir, juga breaks mutakhir
Menschenmassen, Bierkotze, auch aktuelle Breaks,
Tak terkendali bagai supir lupa stir
Unkontrollierbar wie ein Fahrer, der das Lenkrad vergisst,
Tabung koneksi tiap circle
Verbinde jeden Kreis,
Rampung dalam speaker
Vollendet im Lautsprecher,
Spit bar dari jauh 3 angka ala Steve Kerr
Spucke Bars von Weitem, 3 Punkte wie Steve Kerr,
Title maestro menempel menjadi stiker
Der Maestro-Titel klebt wie ein Aufkleber,
Bigger picture tiap pixel lebih jernih dari pixar
Das Gesamtbild jedes Pixels ist klarer als Pixar,
Dan sebarkan (uhuk) bak covid sars
Und verbreitet sich (hust) wie Covid Sars,
Timur ke Selatan (uhuh) batuk spit bars
Von Osten nach Süden (ähäh) hustend Bars spucken,
Lintas suara dari Rawamangun Pangpol
Stimmen überqueren von Rawamangun nach Pangpol,
Sekencang letusan bunyi pistol magnum pakpol
So laut wie die Schüsse einer Magnum-Pistole von einem Polizisten,
(Pak, pak, pak, pak, pak!)
(Herr, Herr, Herr, Herr, Herr!)
Um, um, ooh, lord on ur pager
Ähm, ähm, ooh, Herr auf deinem Pager,
Yuh, pay all the bills you got catered
Ja, bezahl all die Rechnungen, die du bekommen hast,
Yuh, I been on my underoos shit
Ja, ich war auf meinem Unterwäsche-Trip,
Destructive, seductive, and out of motifs
Zerstörerisch, verführerisch und ohne Motive,
You said what, what, what, what
Du sagtest was, was, was, was,
It is Eid Mubarak
Es ist Eid Mubarak,
You've been out, out, out, out
Du warst weg, weg, weg, weg,
Of the alam sadar
Aus dem Bewusstsein,
Paramecia, nah paramedis, uh
Paramecia, nein, Sanitäter, äh,
None of the Zoans, but all of the Zolams
Keiner der Zoans, aber alle Zolams,
I said, where you been man?
Ich sagte, wo warst du, Mann?
Why yo head inside a lawn?
Warum steckt dein Kopf in einem Rasen?
I been saying all along
Ich sage es die ganze Zeit,
Jangan kau tukar daging
Tausch das Fleisch bloß nicht,
Masalah lah di Polim
Probleme gibt es in Polim,
Tak bisa cuci denim
Kann meine Jeans nicht waschen,
Bersih ala Bareskrim
Sauber wie Bareskrim,
Biarkan aku bersenang-senang, tenggelam di kepala berenang
Lass mich Spaß haben, in meinem Kopf schwimmen,
Biarkan aku bersenang-senang, tenggelam di kepala berenang
Lass mich Spaß haben, in meinem Kopf schwimmen,
Biarkan aku bersenang-senang, tenggelam di kepala berenang
Lass mich Spaß haben, in meinem Kopf schwimmen,
Sampaikan senandungku teman untuk masa laluku yang kelam
Überbringe meine Melodie, meine Freunde, für meine dunkle Vergangenheit,





Writer(s): Farhan Dzulfahmi


Attention! Feel free to leave feedback.