Tacet - Slave To Tha Grind - translation of the lyrics into German

Slave To Tha Grind - Tacettranslation in German




Slave To Tha Grind
Sklave des Mahlens
I said i won't sleep till tha break of dawn
Ich sagte, ich werde nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said the streets won't sleep till the break of dawn
Ich sagte, die Straßen werden nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said i
Ich sagte, ich
Wont sleep till the break of dawn
werde nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said i
Ich sagte, ich
(Aye, Yeah, Uh)
(Aye, Ja, Uh)
I ain't never fuckin comin home
Ich komme nie mehr nach Hause
I look around
Ich schaue mich um
Cuz they never fuckin ever close
Denn sie sind nie wirklich in der Nähe
They peep my game cuz im livin like bimmer boy
Sie beobachten mein Spiel, weil ich wie ein Bimmer-Boy lebe
Funny cuz they acting like they never seen the boy
Lustig, weil sie sich verhalten, als hätten sie den Jungen nie gesehen
Get up out ya feelings when you talkin to me
Komm aus deinen Gefühlen raus, wenn du mit mir sprichst
I said get up out yo feelings when you talkin bout T
Ich sagte, komm aus deinen Gefühlen raus, wenn du über T sprichst
Say my name five times this is what you hear
Sag meinen Namen fünfmal, das ist, was du hörst
My name ringing bells now this what they fear
Mein Name läutet Glocken, das ist, was sie fürchten
Tacet soprano
Tacet Sopran
I'm stating my moto
Ich gebe mein Motto an
Come around T
Komm zu T
Bet i promise no tomorrow
Wette, ich verspreche kein Morgen
Wake up
Wach auf
Take my
Nehme mein
One-Day
One-Day
Hoping to ease my pain
In der Hoffnung, meinen Schmerz zu lindern
They say oh my in vain
Sie sagen, oh mein, vergeblich
Wonder can he relate
Frage mich, ob er sich identifizieren kann
Got ya bread hurt
Habe dein Brot verletzt
Limp bizkit
Limp Bizkit
They wanna always talk with me about the
Sie wollen immer mit mir über das
Business
Geschäft reden
Fighting my anger anxiety
Bekämpfe meine Wut, Angst
Never defining me
Definiere mich nie
Lighting the fire inside of he i know they eyeing me
Entfache das Feuer in mir, ich weiß, sie beobachten mich
Ima slave to tha grind
Ich bin ein Sklave des Mahlens
I try to pay it no mind
Ich versuche, es nicht zu beachten
Never keep me down
Halte mich niemals unten
I ain't paying no fine
Ich zahle keine Strafe
Ima slave to tha grind
Ich bin ein Sklave des Mahlens
I try to pay it no mind
Ich versuche, es nicht zu beachten
Never keep me down
Halte mich niemals unten
I ain't paying no fine
Ich zahle keine Strafe
I can't slip i can't fall now
Ich darf jetzt nicht ausrutschen, ich darf nicht fallen
I can't slip i can't fall down
Ich darf nicht ausrutschen, ich darf nicht herunterfallen
I can't slip i can't fall now
Ich darf jetzt nicht ausrutschen, ich darf nicht fallen
I can't slip i can't fall down
Ich darf nicht ausrutschen, ich darf nicht herunterfallen
I said the streets won't sleep till tha break of dawn
Ich sagte, die Straßen werden nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said i
Ich sagte, ich
Wont sleep till the break of dawn
werde nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said the streets won't sleep till tha break of dawn
Ich sagte, die Straßen werden nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said i
Ich sagte, ich
Wont sleep till the break of dawn
werde nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said the streets won't sleep till tha break of dawn
Ich sagte, die Straßen werden nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said i
Ich sagte, ich
Wont sleep till the break of dawn
werde nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said the streets won't sleep till tha break of dawn
Ich sagte, die Straßen werden nicht schlafen bis zum Morgengrauen
I said i
Ich sagte, ich
(Yuh, Aye)
(Yuh, Aye)
I said the streets don't sleep at night
Ich sagte, die Straßen schlafen nachts nicht
I said the streets don't sleep at night
Ich sagte, die Straßen schlafen nachts nicht
I said the streets don't sleep at night
Ich sagte, die Straßen schlafen nachts nicht
I said the streets don't sleep at night
Ich sagte, die Straßen schlafen nachts nicht





Writer(s): Joseph Borgen-castillo


Attention! Feel free to leave feedback.