Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slave To Tha Grind
Sklave des Mahlens
I
said
i
won't
sleep
till
tha
break
of
dawn
Ich
sagte,
ich
werde
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
I
said
the
streets
won't
sleep
till
the
break
of
dawn
Ich
sagte,
die
Straßen
werden
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
Wont
sleep
till
the
break
of
dawn
werde
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
(Aye,
Yeah,
Uh)
(Aye,
Ja,
Uh)
I
ain't
never
fuckin
comin
home
Ich
komme
nie
mehr
nach
Hause
I
look
around
Ich
schaue
mich
um
Cuz
they
never
fuckin
ever
close
Denn
sie
sind
nie
wirklich
in
der
Nähe
They
peep
my
game
cuz
im
livin
like
bimmer
boy
Sie
beobachten
mein
Spiel,
weil
ich
wie
ein
Bimmer-Boy
lebe
Funny
cuz
they
acting
like
they
never
seen
the
boy
Lustig,
weil
sie
sich
verhalten,
als
hätten
sie
den
Jungen
nie
gesehen
Get
up
out
ya
feelings
when
you
talkin
to
me
Komm
aus
deinen
Gefühlen
raus,
wenn
du
mit
mir
sprichst
I
said
get
up
out
yo
feelings
when
you
talkin
bout
T
Ich
sagte,
komm
aus
deinen
Gefühlen
raus,
wenn
du
über
T
sprichst
Say
my
name
five
times
this
is
what
you
hear
Sag
meinen
Namen
fünfmal,
das
ist,
was
du
hörst
My
name
ringing
bells
now
this
what
they
fear
Mein
Name
läutet
Glocken,
das
ist,
was
sie
fürchten
Tacet
soprano
Tacet
Sopran
I'm
stating
my
moto
Ich
gebe
mein
Motto
an
Bet
i
promise
no
tomorrow
Wette,
ich
verspreche
kein
Morgen
Hoping
to
ease
my
pain
In
der
Hoffnung,
meinen
Schmerz
zu
lindern
They
say
oh
my
in
vain
Sie
sagen,
oh
mein,
vergeblich
Wonder
can
he
relate
Frage
mich,
ob
er
sich
identifizieren
kann
Got
ya
bread
hurt
Habe
dein
Brot
verletzt
They
wanna
always
talk
with
me
about
the
Sie
wollen
immer
mit
mir
über
das
Fighting
my
anger
anxiety
Bekämpfe
meine
Wut,
Angst
Never
defining
me
Definiere
mich
nie
Lighting
the
fire
inside
of
he
i
know
they
eyeing
me
Entfache
das
Feuer
in
mir,
ich
weiß,
sie
beobachten
mich
Ima
slave
to
tha
grind
Ich
bin
ein
Sklave
des
Mahlens
I
try
to
pay
it
no
mind
Ich
versuche,
es
nicht
zu
beachten
Never
keep
me
down
Halte
mich
niemals
unten
I
ain't
paying
no
fine
Ich
zahle
keine
Strafe
Ima
slave
to
tha
grind
Ich
bin
ein
Sklave
des
Mahlens
I
try
to
pay
it
no
mind
Ich
versuche,
es
nicht
zu
beachten
Never
keep
me
down
Halte
mich
niemals
unten
I
ain't
paying
no
fine
Ich
zahle
keine
Strafe
I
can't
slip
i
can't
fall
now
Ich
darf
jetzt
nicht
ausrutschen,
ich
darf
nicht
fallen
I
can't
slip
i
can't
fall
down
Ich
darf
nicht
ausrutschen,
ich
darf
nicht
herunterfallen
I
can't
slip
i
can't
fall
now
Ich
darf
jetzt
nicht
ausrutschen,
ich
darf
nicht
fallen
I
can't
slip
i
can't
fall
down
Ich
darf
nicht
ausrutschen,
ich
darf
nicht
herunterfallen
I
said
the
streets
won't
sleep
till
tha
break
of
dawn
Ich
sagte,
die
Straßen
werden
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
Wont
sleep
till
the
break
of
dawn
werde
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
I
said
the
streets
won't
sleep
till
tha
break
of
dawn
Ich
sagte,
die
Straßen
werden
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
Wont
sleep
till
the
break
of
dawn
werde
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
I
said
the
streets
won't
sleep
till
tha
break
of
dawn
Ich
sagte,
die
Straßen
werden
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
Wont
sleep
till
the
break
of
dawn
werde
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
I
said
the
streets
won't
sleep
till
tha
break
of
dawn
Ich
sagte,
die
Straßen
werden
nicht
schlafen
bis
zum
Morgengrauen
I
said
the
streets
don't
sleep
at
night
Ich
sagte,
die
Straßen
schlafen
nachts
nicht
I
said
the
streets
don't
sleep
at
night
Ich
sagte,
die
Straßen
schlafen
nachts
nicht
I
said
the
streets
don't
sleep
at
night
Ich
sagte,
die
Straßen
schlafen
nachts
nicht
I
said
the
streets
don't
sleep
at
night
Ich
sagte,
die
Straßen
schlafen
nachts
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Borgen-castillo
Attention! Feel free to leave feedback.