Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pocztówka
z
Warszawy,
lato
2k19,
na
zdrowie
Postkarte
aus
Warschau,
Sommer
2k19,
zum
Wohl
Ohh!
Oh!
Ohh
Ohh!
Oh!
Ohh
Trzydzieści
dwa
stopnie
Zweiunddreißig
Grad
Znów
pogoda
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
Wieder
behandelt
das
Wetter
uns
nicht
gerade
sanft
Nie
wszystko
złoto
co
się
świeci
Nicht
alles
ist
Gold,
was
glänzt
Ale
wszystko
złoto
czego
Midas
dotknie
(tsss)
Aber
alles
ist
Gold,
was
Midas
berührt
(tsss)
Trzydzieści
dwa
stopnie
Zweiunddreißig
Grad
Znów
pogoda
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
Wieder
behandelt
das
Wetter
uns
nicht
gerade
sanft
Pieniądz
leży
na
ulicy
Das
Geld
liegt
auf
der
Straße
Tylko
trzeba
go
dostrzegać
by
go
podnieść
Man
muss
es
nur
sehen,
um
es
aufzuheben
WWA
jak
Tijuana
WWA
wie
Tijuana
Wstaję
o
dziewiątej
puszczam
bit
z
rana
Ich
steh
um
neun
auf,
schmeiß
morgens
'nen
Beat
an
Do
dwudziestej
piątej
jestem
w
ekranach
Bis
fünfundzwanzig
Uhr
häng
ich
vor
Bildschirmen
Sprawdzam
wiadomości,
czy
był
dziś
zamach
Ich
check
die
Nachrichten,
ob's
heute
einen
Anschlag
gab
A
na
portalu
nowa
fryzura
Crisitiana
Und
auf
dem
Portal
Cristianos
neue
Frisur
Nie
Facetime'uj
dzisiaj
bo
nie
mam
nic
w
planach
Facetime
mich
heute
nicht,
denn
ich
hab
nichts
vor
Tyle
żaru,
WWA
jak
brytfanna
So
viel
Hitze,
WWA
wie
eine
Bratpfanne
Mordo,
mordo
nie
wychodzę,
mordo,
dziś
wanna
Alter,
Alter,
ich
geh
nicht
raus,
Alter,
heute
Badewanne
Chowam
się
jak
marijuana
kitrana
Ich
versteck
mich
wie
geklautes
Marihuana
Leżę
sobie
w
wannie
słucham
płyt
Maanam
Ich
lieg
in
der
Wanne,
hör
Maanam-Platten
Nasza
miłość
jest
jak
opium
Unsere
Liebe
ist
wie
Opium
Ona
Grace
Jones
a
ja
Indiana
Sie
Grace
Jones
und
ich
Indiana
Skwierczy
karoseria
na
Peugeocie
(tss)
Die
Karosserie
am
Peugeot
brutzelt
(tss)
Rano
wstaję
na
mecz
KP
Koziej
(tss)
Morgens
steh
ich
auf
zum
Spiel
von
KP
Kozia
(tss)
Mów
mi
Fifi
Inzaghi
Nenn
mich
Fifi
Inzaghi
Niby
trzy
bramki
byku
ale
sytuacji
z
osiem
(wstyd,
oh!)
Angeblich
drei
Tore,
Bulle,
aber
acht
Chancen
(Schande,
oh!)
Trzydzieści
dwa
stopnie
Zweiunddreißig
Grad
Znów
pogoda
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
Wieder
behandelt
das
Wetter
uns
nicht
gerade
sanft
Nie
wszystko
złoto
co
się
świeci
Nicht
alles
ist
Gold,
was
glänzt
Ale
wszystko
złoto
czego
Midas
dotknie
(tsss)
Aber
alles
ist
Gold,
was
Midas
berührt
(tsss)
Trzydzieści
dwa
stopnie
(tsss)
Zweiunddreißig
Grad
(tsss)
Znów
pogoda
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
(tsss)
Wieder
behandelt
das
Wetter
uns
nicht
gerade
sanft
(tsss)
Pieniądz
leży
na
ulicy
Das
Geld
liegt
auf
der
Straße
Tylko
trzeba
go
dostrzegać
by
go
podnieść,
o
Man
muss
es
nur
sehen,
um
es
aufzuheben,
oh
Midas
chyba
dotknął
mojej
szyi
(mmm,
hmm)
Midas
hat
wohl
meinen
Hals
berührt
(mmm,
hmm)
Ciekaw
kiedy
dotknie
płyty
(uh-huh)
Bin
gespannt,
wann
er
die
Platte
berührt
(uh-huh)
Jak
nie
mogę
dzielić
dobrych
chwili
z
nimi
to
nagrywam
o
tym
płyty
Wenn
ich
die
guten
Momente
nicht
mit
ihnen
teilen
kann,
nehme
ich
Platten
darüber
auf
Leżę,
patrzę
instastory
Ich
lieg
da,
schau
Instastorys
Tam
piękne
życia,
serio
farmazony
Dort
schöne
Leben,
echt
Blödsinn
Ja
palę
(gibony)
jak
fury
(opony)
Ich
rauche
(Joints)
wie
Autos
(Reifen)
Moje
meble
to
są
po
butach
kartony
(yeah,
yeah)
Meine
Möbel
sind
Schuhkartons
(yeah,
yeah)
Trzydzieści
dwa
stopnie,
dresscode
to
klapki
Zweiunddreißig
Grad,
Dresscode
sind
Schlappen
Na
bankiety
tak
samo
jak
do
Żabki
(ksch-ksch)
Zu
Banketten
genauso
wie
zu
Żabka
(ksch-ksch)
Kursy
kiedyś
od
klatki
do
klatki
Früher
Kurse
von
Treppenhaus
zu
Treppenhaus
Dziś
wolę
jacuzzi
tam
na
ostatnim
Heute
bevorzuge
ich
den
Whirlpool
dort
im
obersten
Stock
Bonnie
i
Clyde,
ukradłem
Słońce
dla
Ciebie,
lecz
w
lato
lubisz
zimne
wino
Bonnie
und
Clyde,
ich
hab
die
Sonne
für
dich
gestohlen,
aber
im
Sommer
magst
du
kalten
Wein
I
z
tobą
prywatny
raj
mam,
każda
inna
się
okazała
zdzirą
(Kizo,
oh!)
Und
mit
dir
hab
ich
mein
privates
Paradies,
jede
andere
entpuppte
sich
als
Schlampe
(Kizo,
oh!)
Trzydzieści
dwa
stopnie
Zweiunddreißig
Grad
Znów
pogoda
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
Wieder
behandelt
das
Wetter
uns
nicht
gerade
sanft
Nie
wszystko
złoto
co
się
świeci
(brr-brr)
Nicht
alles
ist
Gold,
was
glänzt
(brr-brr)
Ale
wszystko
złoto
czego
Midas
dotknie
(tss)
Aber
alles
ist
Gold,
was
Midas
berührt
(tss)
Trzydzieści
dwa
stopnie
Zweiunddreißig
Grad
Znowu
klimat
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
Wieder
behandelt
das
Klima
uns
nicht
gerade
sanft
Pieniądz
leży
na
ulicy
Das
Geld
liegt
auf
der
Straße
Tylko
trzeba
go
dostrzegać
by
go
podnieść
Man
muss
es
nur
sehen,
um
es
aufzuheben
Trzydzieści
dwa
stopnie,
na
czterdziestym
drugim
stałem
w
oknie
Zweiunddreißig
Grad,
im
zweiundvierzigsten
Stock
stand
ich
am
Fenster
Na
robocie
dwa
cztery
na
dobę
Bei
der
Arbeit
vierundzwanzig
Stunden
am
Tag
Po
dwudziestej
trzeciej
jadę
wozem
(brr-brr)
Nach
dreiundzwanzig
Uhr
fahr
ich
im
Wagen
(brr-brr)
Nowy
Michael
Jordan
tylko,
że
rapowy
(rapowy)
Der
neue
Michael
Jordan,
nur
eben
im
Rap
(Rap-)
Cztery
osiem
dwa
dwa
kierunkowy
(kierunkowy)
Vier
acht
zwei
zwei
Vorwahl
(Vorwahl-)
Cztery
cztery
dzwoni
ona
dzwoni
Londyn
(aha)
Vier
vier
ruft
sie
an,
ruft
London
an
(aha)
Jak
cztery
siedem
na
głowie
kody
kreskowe
(ohh)
Wie
vier
sieben
auf
dem
Kopf
Barcodes
(ohh)
Trzydzieści
dwa
stopnie
Zweiunddreißig
Grad
Znów
klimat
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
Wieder
behandelt
das
Klima
uns
nicht
gerade
sanft
Nie
wszystko
złoto
co
się
świeci
Nicht
alles
ist
Gold,
was
glänzt
Ale
wszystko
złoto
czego
Midas
dotknie
Aber
alles
ist
Gold,
was
Midas
berührt
Trzydzieści
dwa
stopnie
Zweiunddreißig
Grad
Znów
pogoda
nie
traktuje
zbyt
łagodnie
Wieder
behandelt
das
Wetter
uns
nicht
gerade
sanft
Pieniądz
leży
na
ulicy
Das
Geld
liegt
auf
der
Straße
Tylko
trzeba
go
dostrzegać
by
go
podnieść
Man
muss
es
nur
sehen,
um
es
aufzuheben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki, Patryk Oskar Wozinski
Attention! Feel free to leave feedback.