Taco Hemingway - 6 zer - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Taco Hemingway - 6 zer




6 zer
6 Zeros
No, a teraz porozmawiajmy o pieniądzach
Yo, let's talk about money for a bit
Zauważyliście?
Have you noticed?
Wszyscy teraz rozmawiają o pieniądzach
Everyone's talking about money these days
Idę ulicami, gapiąc się na panny hoże
I walk the streets, eyeing the pretty girls
Czarne płaszcze, czarne rury no i czarne Roshe
Black coats, black tubes, and black Roshes
Rozbity iPhone 6, choć zarabia marne grosze
A cracked iPhone 6, even though she earns peanuts
Nie pytam skąd ma hajsy, jeśli chce tańczyć to bardzo proszę
I won't ask where she gets the cash, if she wants to dance, be my guest
Widzę jednak, że niechętna, dobry Panie Boże
But I see she's not keen, dear Lord
Może tamta będzie chciała, jeśli ta nie może?
Maybe that one will be willing, if this one can't?
Plączę mi się język, same dziwne zdania tworzę
My tongue gets tangled, I form only strange sentences
Będzie dwója z plusem, może trója minus, panie psorze?
It'll be a C+, maybe a C-, Mr. Teacher?
Białe gówno ptaka ozdobiło czarne Porsche
White bird shit decorated the black Porsche
Wewnętrzna kieszeń płaszcza zawsze w niej browary noszę
In the inner pocket of my coat, I always carry beers
Jak początek miesiąca to Grolsche, koniec miesiąca to Łomżę
If it's the beginning of the month, it's Grolsch, end of the month, it's Łomża
Mama pyta czy chcę jakiś przelew, mówię, "Bardzo proszę"
Mom asks if I want some money transferred, I say, "Please do"
Sześć zer, chciałbym kiedyś zrobić sześć zer
Six zeros, I'd like to make six zeros someday
Barman pyta mnie, czy polać jeszcze, "Bardzo proszę"
The bartender asks if I want another pour, "Please do"
Ktoś mnie pyta z kim tu jestem
Someone asks me who I'm with
Ktoś inny mnie pyta, czy chcę w pysk, mówię, "Bardzo proszę"
Someone else asks if I want a punch in the face, I say, "Please do"
Wyrastają guzy, niby Karkonosze
Lumps are growing, like the Karkonosze Mountains
Jestem ateistą, ale niech mi dobry Pan pomoże
I'm an atheist, but may the good Lord help me
Zobaczyłem wszystko, chyba wrócę i się spać położę
I've seen everything, I think I'll go back and lie down to sleep
Barman pyta, czy chcę jeszcze, "Bardzo proszę" (oh-kho-ho)
The bartender asks if I want another, "Please do" (oh-kho-ho)
Bardzo proszę, wyrastają guzy, niby Karkonosze
Please do, lumps are growing, like the Karkonosze Mountains
Jestem ateistą, ale niech mi dobry Pan pomoże
I'm an atheist, but may the good Lord help me
W tym pokoleniu, na umowie-zleceniu
In this generation, on freelance contracts
Nie gada się o przyszłości i ZUSie, ubezpieczeniu
We don't talk about the future and social security, insurance
Ci ludzie nie chcą gadać o wpłatach na lokatach premium
These people don't want to talk about premium deposits
I polityce tych pozycji raczej nie mamy w menu
And we don't have politics on the menu
(Ale, ale) idę na balet i żyję wspaniale
(But, but) I go to the ballet and live a wonderful life
Sobie zapalę i wypiję, żeby zalać te żale
I'll light up and drink to drown these sorrows
Rano zamówię Domino's, choć miałem dietę mieć inną
In the morning I'll order Domino's, even though I was supposed to have a different diet
Niż dietę piwną. Od lutego zacznę ćwiczyć na stałe
Than a beer diet. From February, I'll start exercising regularly
Na Facebooku same sześciopaki
On Facebook, only six-packs
Koledzy przechwalają się jak jakieś przedszkolaki
Buddies bragging like little preschoolers
Same zdjęcia z siłki, jak pulsują typom wszelkie żyłki
Only gym pics, with every vein pulsating
Jutro da zdjęcie z teatru, tak dla niepoznaki
Tomorrow he'll post a picture from the theater, just for show
Ludzie raczej słabi są, ja to słabo znoszę
People are rather weak, I can't stand it
Czarne dziury się podają za polarne zorze
Black holes pretend to be auroras
Kto Fifiemu poda rękę kiedy zaniemoże?
Who will shake Fifi's hand when he's sick?
Barman pyta, czy polać kolejkę, mówię, "Bardzo proszę."
The bartender asks if I want another round, I say, "Please do"
Sześć zer, chciałbym kiedyś zrobić sześć zer
Six zeros, I'd like to make six zeros someday
Barman pyta mnie, czy polać jeszcze, "Bardzo proszę"
The bartender asks if I want another pour, "Please do"
Ktoś mnie pyta z kim tu jestem
Someone asks me who I'm with
Ktoś inny mnie pyta, czy chcę w pysk, mówię, "Bardzo proszę"
Someone else asks if I want a punch in the face, I say, "Please do"
Wyrastają guzy, niby Karkonosze
Lumps are growing, like the Karkonosze Mountains
Jestem ateistą, ale niech mi dobry Pan pomoże
I'm an atheist, but may the good Lord help me
Zobaczyłem wszystko, chyba wrócę i się spać położę
I've seen everything, I think I'll go back and lie down to sleep
Barman pyta czy chcę jeszcze, "Bardzo proszę" (oh-kho-ho)
The bartender asks if I want another, "Please do" (oh-kho-ho)
Bardzo proszę, wyrastają guzy, niby Karkonosze
Please do, lumps are growing, like the Karkonosze Mountains
Jestem ateistą, ale niech mi dobry Pan pomoże
I'm an atheist, but may the good Lord help me
Wiosenny piątek, jadę nocą na tym Veturilo
Spring Friday, I'm riding at night on this Veturilo
Nie powinienem, bo wypiłem to czerwone wino
I shouldn't, because I drank that red wine
Chciałbym powiedzieć teraz, że uciekam przed policją
I'd like to say now that I'm running from the police
Ale zapamiętaj, życie to nie Ale Kino
But remember, life is not a movie
Smak naszego życia to wygazowane piwo
The taste of our life is flat beer
Nasze romanse ustępują wszystkim Harlekinom
Our romances are inferior to all Harlequins
Zamiast czarnej limuzyny zbity pysk, duże czarne limo
Instead of a black limousine, a busted face, a big black limo
Nie szukaj Scarlett, jak nie jesteś Rudolph Valentino
Don't look for Scarlett if you're not Rudolph Valentino
To jest Polska, tutaj stale zimno
This is Poland, it's always cold here
Ten kabriolet chowaj, ziomki momentalnie gwizdną
Hide that convertible, dude, they'll whistle instantly
Każdą tutaj gwiżdże, "do, re, mi, fa, sol, la, si, do"
Everyone here whistles, "do, re, mi, fa, sol, la, si, do"
To melodyjny kraj, muzykantów takich tutaj milion
It's a melodic country, there are a million musicians like that here
Mam dwadzieścia parę lat, moje plany giną
I'm in my twenties, my plans are fading away
Kręcę się po mieście z wiecznie zblazowaną miną
I wander around the city with a perpetually jaded expression
Mózg jak karabin, mógłbym zabić kogoś, zgładzić myślą
My brain is like a gun, I could kill someone, annihilate them with a thought
Ciągle w pogoni za straszną liczbą
Constantly chasing that terrible number
Czyli sześć zer - chciałbym kiedyś zrobić sześć zer
That is, six zeros - I'd like to make six zeros someday
Sześć zer, chciałbym kiedyś zrobić sześć zer
Six zeros, I'd like to make six zeros someday
Sześć zer, chciałbym kiedyś zrobić sześć zer
Six zeros, I'd like to make six zeros someday
Barman pyta mnie czy polać jeszcze, "Bardzo proszę"
The bartender asks if I want another pour, "Please do"
Ktoś mnie pyta z kim tu jestem
Someone asks me who I'm with
Ktoś inny mnie pyta czy chcę w pysk, mówię, "Bardzo proszę"
Someone else asks if I want a punch in the face, I say, "Please do"
Wyrastają guzy, niby Karkonosze
Lumps are growing, like the Karkonosze Mountains
Jestem ateistą, ale niech mi dobry Pan pomoże
I'm an atheist, but may the good Lord help me
Zobaczyłem wszystko, chyba wrócę i się spać położę
I've seen everything, I think I'll go back and lie down to sleep
Barman pyta czy chcę jeszcze, "Bardzo proszę"
The bartender asks if I want another, "Please do"
Bardzo proszę, wyrastają guzy, niby Karkonosze
Please do, lumps are growing, like the Karkonosze Mountains
Jestem ateistą, ale niech mi dobry Pan pomoże
I'm an atheist, but may the good Lord help me
Bardzo proszę
Please do





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki


Attention! Feel free to leave feedback.