Taco Hemingway - Awizo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Taco Hemingway - Awizo




Awizo
Delivery Notice
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Awizo, awizo
Delivery notice, delivery notice
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Awizo, Awizo
Delivery notice, delivery notice
Wracam do mieszkania i widzę awizo
I return to my apartment and see a delivery notice
Nie wiem jaki jest cel ich, lecz chyba mnie nienawidzą
I don't know their purpose, but they must hate me
Wsadzenie mnie do celi na wieki jest waszą misją
Locking me up in a cell forever seems their mission
NIPy, PINy, PESELe, ja wcale nie jestem liczbą
Tax IDs, PINs, social security numbers, I'm not just a number
Komornicy gonią mnie przez całą Rzeczpospolitą
Bailiffs chase me throughout the Republic
A w dostarczaniu papierów do mnie tu rekord pobito
And they've broken records delivering papers here to me
Więc, panie listonoszu, sio, chcesz to wracaj z policją
So, Mr. Postman, hey, if you want, come back with the police
Parę mandatów, parę stów za hece z Q i Partyką
A few fines, a few hundred for antics with Q and Partyka
Wracam i widzę awizo, awizo, awizo
I come back and see a delivery notice, delivery notice, delivery notice
Wracam i widzę awizo, awizo, awizo
I come back and see a delivery notice, delivery notice, delivery notice
TVP chce abonament, nie mam telewizora
TVP wants a subscription fee, I don't even have a TV
Więc nie zajmuję sobie głowy tym jak żelem żigolak
So I don't bother my head with styling my hair like a gigolo
Nie szarpnę się na Chardonnay, to nie jest celem bifora
I won't splurge on Chardonnay, that's not the point of pre-drinks
Jak chcesz szampana mogę kupić zero siedem Piccola
If you want champagne, I can get a zero-seven Piccola
Jeden koma trzy koła dla fiskusa w tym roku
One point three grand for the taxman this year
Gdzie moje hajsy? Jestem młody Korwin w amoku
Where's my money? I'm young Korwin in a frenzy
Będę przestępcą, chyba zacznę robić skoki na boku
I'll become a criminal, I guess I'll start doing side hustles
Kroję sobie bogaczy jak Robin w zielonym szlafroku
I'm robbing the rich like Robin Hood in a green bathrobe
Stare mandaty. Wezwania do zapłaty
Old fines. Payment demands
I pisma przedsądowe, więc sobie trafię za kraty
And pre-trial letters, so I'll end up behind bars
Uczyłem się tupetu, lecz trochę mnie tupet przerósł
I was learning audacity, but audacity got the better of me
Dokoła mnie wszyscy w hajsie pływają jak Wujek Sknerus
Everyone around me is swimming in money like Uncle Scrooge
Żabką płynie Wujek Sknerus
Uncle Scrooge flows through Żabka
Jestem Donald, straszny nierób
I'm Donald, a terrible slacker
Każdy wokół Kuzyn Goguś
Everyone around is Cousin Gladstone
Wsadź awizo mi do grobu
Shove the delivery notice in my grave
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Awizo, awizo
Delivery notice, delivery notice
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Awizo, awizo
Delivery notice, delivery notice
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Widzę Awizo, widzę awizo!
I see a delivery notice, I see a delivery notice!
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Widzę awizo
I see a delivery notice
Wracam i widzę nowe awizo
I come back and see a new delivery notice
Ja znowu nie mam kwitu, kupiłem drogie chorizo
I don't have the receipt again, I bought expensive chorizo
Jakieś żytnie pieczywo, chleby ciemne jak Akon
Some rye bread, loaves as dark as Akon
Władam sojowym mlekiem, bo jestem soja Posejdon
I rule soy milk, for I am the soy Poseidon
Aha, znowu nie mam na życie, wszystko wydałem na hummus
Aha, I'm broke again, spent everything on hummus
Ty jadłeś byle co a widać że apetyt ci urósł
You ate whatever and I can see your appetite has grown
Podczas gdy jadłeś kanapki, szynkę, majonez babuni
While you were eating sandwiches, ham, grandma's mayo
Ja jadłem jarmuż i bataty i prażone halloumi
I was eating kale and sweet potatoes and grilled halloumi
Malinowe pomidory leżą dwa na stole
Two cherry tomatoes lie on the table
Mógłbym mniej wydawać forsy, ale płakać wolę
I could spend less money, but I prefer to cry
Jakieś pół wypłaty poszło mi na guacamole
About half my salary went on guacamole
Bo w Piotrze & Pawle cztery awokado dwa patole
Because at Piotr & Paweł, four avocados cost a fortune
Taco - jedyny raper, który robi musakę
Taco - the only rapper who makes moussaka
A gdybym mniej gotował mógłbym zostać drugim Tupakiem
And if I cooked less I could be the next Tupac
Lecz nie mam czasu na to wszystko, jestem TurboTłumaczem
But I don't have time for all this, I'm a TurboTranslator
Czy chce grać koncert? Zaproponuj jakąś sumę, obaczę
Do I want to play a concert? Offer me a sum, I'll see
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Awizo, awizo
Delivery notice, delivery notice
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Awizo, awizo
Delivery notice, delivery notice
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Widzę Awizo, widzę awizo!
I see a delivery notice, I see a delivery notice!
Wracam i widzę awizo
I come back and see a delivery notice
Widzę awizo
I see a delivery notice
Miałem tróję z podstaw przedsiębiorczości
I got a C in basic entrepreneurship
"Nie wydawaj, żyj oszczędnie" ciągle szepcą dorośli
"Don't spend, live frugally," the adults keep whispering
Moje rapy dzień w dzień w tej studenckiej rozgłośni
My raps day in and day out on this student radio station
Gdzie moje tantiemy, żarcik, Puoć, weź mnie podgłośnij
Where are my royalties, just kidding, Puoć, turn me up
Znam warzywa które pobierają lekcje od roślin
I know vegetables that take lessons from plants
Sądzą, że ten blant wielce pomocny
They think that this blunt is very helpful
Ale plany owych warzyw raczej niezbyt owocne
But the plans of those vegetables are rather fruitless
A my sprzedaliśmy tysiąc płyt. Lecę na pocztę
And we sold a thousand records. I'm going to the post office
Lecz to jeszcze nic. Kiedyś zejdzie milion
But that's nothing yet. One day a million will come
Sześć zer. Sześć zer. To rzetelny bilon
Six zeros. Six zeros. That's real money
Szybki powrót z poczty, bo z Jonaszem idę na wino
A quick return from the post office, because I'm going for wine with Jonasz
Ty trzymaj fason, wiedz, że to Taco, gdy widzisz awizo
Keep your cool, know it's Taco when you see a delivery notice
Zawiadomienie powtórne
Second notice
Chcę odebrać zanim umrę
I want to pick it up before I die
Jak nie uda się, to trudno
If it doesn't work out, that's okay
Wsuń je zręcznie w moją trumnę
Just slide it skillfully into my coffin





Writer(s): Filip Szczesniak, Maciej Piotr Ruszecki


Attention! Feel free to leave feedback.