Lyrics and translation Taco Hemingway - Chodź
Czuję
się
jak
młody
Zeus
kiedy
jadę
nocą
Я
чувствую
себя
как
молодой
Зевс,
когда
я
еду
ночью
Czekam,
aż
to
miasto
wreszcie
mi
postawi
posąg
Я
жду,
когда
этот
город
наконец
поставит
мне
статую
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Wczoraj
melo
gdzieś
na
Żoli,
dzisiaj
raczej
Moko
Вчера
Мело
где-то
на
золе,
сегодня
скорее
Моко
Nie
followuję
tamtych
kobiet,
bo
te
panie
zwiodą
Я
не
следую
за
теми
женщинами,
потому
что
эти
дамы
обманут
Nawet
nie
podchodź,
ziomek,
niech
się
zajmą
same
sobą
Даже
не
подходи,
дружище,
пусть
сами
о
себе
позаботятся.
Chętnie
popatrzę.
Niech
się
one
zajmą
same
sobą
Я
с
удовольствием
посмотрю.
Пусть
они
сами
о
себе
позаботятся
Mówią
na
mnie
oksymoron,
mówią
"raper
z
głową"
Меня
называют
оксюмороном,
говорят
"рэпер
с
головой"
Mam
oczy
ostre
jak
żyleta,
w
głowie
race
płoną
У
меня
глаза
острые,
как
лезвие
бритвы,
в
голове
горит
огонь.
Nie
rusz
tych
narkotyków,
mordo,
bo
jak
Kazek
kopią
Не
трогай
эти
наркотики,
морда,
потому
что
как
Казек
копают
Widzę
jej
bluzkę.
Wiem,
że
ma
tam
tatuaże
pod
nią
Я
вижу
ее
блузку.
Я
знаю,
что
у
нее
есть
татуировки
под
ней
Pijesz
to
wino
teraz.
Ledwo
wstał
i
na
melanż
Ты
пьешь
это
вино
сейчас.
Едва
встал
и
на
меланж
Wpierdol
jak,
wpierdol
jak,
Tina
zbierasz
Трахни
как,
Трахни
как,
Тина.
W
sumie
to
wiem,
bo
tam
bywam
nieraz
Вообще-то,
я
знаю,
потому
что
я
бываю
там
не
раз.
Que
Sera,
Sera.
Dzisiaj
na
nareszcie
na
mieście
afera
Que
Sera,
Sera.
Сегодня,
наконец,
в
городе
скандал
Zrobię
tu
ferment
i
lęgnie
kariera
Я
сделаю
здесь
фермент,
и
я
сделаю
карьеру
Więc
kończmy
te
brednie,
nie,
nie
chcę
aftera
Так
что
давайте
закончим
эту
чушь,
нет,
я
не
хочу
aftera
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
C'est
la
vie,
c'est
la
vie
Gdzie
moi
ludzie?
Już
nie
ma
ich,
nie
ma
ich
Где
мои
люди?
Их
больше
нет,
их
больше
нет
Dzwonię
i
dzwonię,
ale
nie
odbiera
nikt
Я
звоню
и
звоню,
но
никто
не
отвечает
Halo?
Jebać
ich
Алло?
Нахуй
их
Zamawiam
auto.
Czuję
mentole
i
czuję
twój
szampon
Я
заказываю
машину.
Я
чувствую
ментол
и
чувствую
твой
шампунь
Do
samochodu
wsiadamy
ze
szklanką.
Życie
jest
bajką
Мы
садимся
в
машину
со
стаканом.
Жизнь
это
сказка
Czuję
się
jak
młody
Zeus
kiedy
jadę
nocą
Я
чувствую
себя
как
молодой
Зевс,
когда
я
еду
ночью
Czekam,
aż
to
miasto
wreszcie
mi
postawi
posąg
Я
жду,
когда
этот
город
наконец
поставит
мне
статую
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Czuję
się
jak
młody
Zeus
kiedy
jadę
nocą
Я
чувствую
себя
как
молодой
Зевс,
когда
я
еду
ночью
Czekam,
aż
to
miasto
wreszcie
mi
postawi
posąg
Я
жду,
когда
этот
город
наконец
поставит
мне
статую
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Kiedy
tu
idę
nad
Wisłą,
widzę
tu
wszystkich
i
wszystko
Когда
я
иду
на
Вислу,
я
вижу
здесь
всех
и
все
Widzę
tu
przeszłość
i
przyszłość.
Swych
oponentów
Я
вижу
здесь
прошлое
и
будущее.
Своих
оппонентов
I
swoją
publiczność.
Obie
te
grupy
chcą
zdjęcie
mi
pstryknąć
И
свою
аудиторию.
Обе
эти
группы
хотят
сфотографировать
меня
щелкнуть
Obie
chcą
rękę
uścisnąć.
Widzę
tych
ludzi,
z
którymi
tak
długo
łączyła
mnie
bliskość
Обе
хотят
пожать
друг
другу
руки.
Я
вижу
тех
людей,
с
которыми
меня
так
долго
связывала
близость.
A
których
tu
dzisiaj
bym
wolał
uniknąć
И
которых
я
бы
предпочел
избежать
здесь
сегодня
A
my
rozmawiamy
nadal,
nasze
słowa
plączą
się
И
мы
продолжаем
говорить,
наши
слова
путаются
Mówisz
mi,
że
musisz
spadać,
ja
blefuję:
"no
to
pech"
Ты
говоришь
мне,
что
тебе
нужно
идти,
а
я
блефую:
"Ну
вот,
не
повезло".
"Chociaż
nie"
mówisz
nagle,
"może
jeszcze
minut
pięć"
"Хотя
нет,
- говоришь
ты
вдруг,
- может,
еще
минут
пять"
Nie
wiesz
jak
mi
imponuje
że
nie
robisz
min
do
zdjęć,
wiesz?
Ты
не
представляешь,
как
я
впечатлен
тем,
что
ты
не
снимаешь
лица,
понимаешь?
Leci
tu
"We
Are
Your
Friends".
Dawaj
na
drinka
i
kęs
Дела
здесь
"We
Are
Your
Friends".
Давай
выпьем
и
укусим
Chociaż
na
co
dzień
nie
tykasz
tych
mięs,
nie?
Troszeczkę
stypa
tu
jest
Хотя
каждый
день
ты
не
трогаешь
это
мясо,
да?
Немного
поминки
здесь
Sorry,
zazwyczaj
muzyka
tu
fest.
Ale
już
wydam
tu
cash
Извини,
обычно
здесь
музыка.
Но
я
уже
трачу
деньги
здесь
Do
trumny
nie
wezmę
go,
więc
musze
wydać
go
gdzieś
В
гроб
я
его
не
возьму,
так
что
придется
его
куда-то
сдавать
Znamy
się,
nie
musze
pytać
co
chcesz,
więc
Мы
знакомы,
мне
не
нужно
спрашивать,
что
ты
хочешь,
так
что
Niosę
wódkę
z
gazowaną
wodą
Несу
водку
с
газированной
водой
Nie
musisz
mówić
nic,
jesteś
chodzącą
anegdotą
Вам
не
нужно
ничего
говорить,
вы
ходячий
анекдот
Dziś
twoja
szminka
jest
ciemniejsza
niż
me
calimocho
Сегодня
ваша
помада
темнее,
чем
me
calimocho
Ty
mnie
prowadzisz
a
ja
nadal
nie
wiem
dokąd
Ты
ведешь
меня,
а
я
все
еще
не
знаю
куда.
Czuję
się
jak
młody
Zeus
kiedy
jadę
nocą
Я
чувствую
себя
как
молодой
Зевс,
когда
я
еду
ночью
Czekam,
aż
to
miasto
wreszcie
mi
postawi
posąg
Я
жду,
когда
этот
город
наконец
поставит
мне
статую
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Czuję
się
jak
młody
Zeus
kiedy
jadę
nocą
Я
чувствую
себя
как
молодой
Зевс,
когда
я
еду
ночью
Czekam,
aż
to
miasto
wreszcie
mi
postawi
posąg
Я
жду,
когда
этот
город
наконец
поставит
мне
статую
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Wzięła
mnie
za
rękę:
"chodź".
Nie
spytałem
dokąd
Она
взяла
меня
за
руку:"Пойдем".
Я
не
спросил,
куда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Szczesniak, Michal Bedkowski
Album
Szprycer
date of release
25-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.