Taco Hemingway - WUJEK DOBRA RADA - translation of the lyrics into German

WUJEK DOBRA RADA - Taco Hemingwaytranslation in German




WUJEK DOBRA RADA
ONKEL GUTER RAT
Pocztówka z Warszawy, lato dwa k-dziewiętnaście. Na zdrowie.
Postkarte aus Warschau, Sommer zweitausendneunzehn. Zum Wohl.
Nie ufaj nigdy typom, którzy poniżają swe dziewczyny (oh)
Vertrau niemals Typen, die ihre Freundinnen erniedrigen (oh)
Szukają wrogów i psioczą na swe rodziny (oh)
Die Feinde suchen und über ihre Familien schimpfen (oh)
Mają co piątek źrenice jak telebimy
Die jeden Freitag Pupillen wie Großbildschirme haben
A nałogi tłumaczą niedoborami serotoniny (oh)
Und Süchte mit Serotoninmangel erklären (oh)
OK
OK
Nie ufaj marką które pod logo
Vertrau keinen Marken, die unter dem Logo
Mają inspirujący hashtag w stylu: "Bądź sobą"
Einen inspirierenden Hashtag haben im Stil von: "Sei du selbst"
Aktorzy na reklamach mówią ze pod prąd chodzą
Schauspieler in Werbungen sagen, dass sie gegen den Strom schwimmen
I zmienisz świat, jeśli kupisz od nich nowość (tę)
Und du wirst die Welt verändern, wenn du diese Neuheit von ihnen kaufst (diese)
Nie ufaj Kedall, nie ufaj Kylie,
Vertrau Kendall nicht, vertrau Kylie nicht,
Nie ufaj Emily i Hailee, nie ufaj Miley
Vertrau Emily und Hailee nicht, vertrau Miley nicht
Jak chcesz to słuchaj sobie Kendrick lub słuchaj Tyge'i
Wenn du willst, hör dir Kendrick an oder hör dir Tyga an
Nie pozwól innym sie oceniać jak słuchasz Eilish
Lass nicht zu, dass andere dich beurteilen, wenn du Eilish hörst
Nie pij nigdy alko dwa dni z rzędu
Trink niemals Alkohol an zwei Tagen hintereinander
Nie ma nic gorszego od marazmu, kac weekendu
Es gibt nichts Schlimmeres als Marasmus, den Kater am Wochenende
Nic z dyskusji, jeśli nie masz dobrych argumentów
Nichts aus Diskussionen, wenn du keine guten Argumente hast
Pamiętaj, że dyplom nie jest lepszy od fachu w ręku
Denk daran, dass ein Diplom nicht besser ist als ein Handwerk
Zawsze podlewaj swoje kwiatki
Gieß immer deine Blumen
Miej kolegów i koleżanki
Hab Freunde und Freundinnen
OK
OK
Jak masz dziewczynę to zabieraj na randki
Wenn du eine Freundin hast, nimm sie auf Dates mit
Koleś, jak masz chłopaka, to zabieraj go na randki
Alter, wenn du einen Freund hast, nimm ihn auf Dates mit
OK
OK
Pij półtora litra wody dziennie
Trink anderthalb Liter Wasser täglich
Jedz tylko sensowne pożywienie
Iss nur vernünftige Nahrung
Śpij więcej niż 6 mniej niż 10
Schlaf mehr als 6, weniger als 10 Stunden
Jak chcesz to jeszcze kilka rzeczy powiem po refrenie
Wenn du willst, sage ich noch ein paar Dinge nach dem Refrain
Pamiętaj człowieku
Denk daran, Mensch
Walcz by wygrywać
Kämpfe, um zu gewinnen
Tak można się wylizać
So kann man sich erholen
Mowa prawdziwa
Wahre Rede
Posłuchaj
Hör zu
Włącz umysł
Schalt den Verstand ein
Masz prawdę, wiesz?
Du hast die Wahrheit, weißt du?
Ludzie gubią się
Menschen verirren sich
Gdzie jest sens?
Wo ist der Sinn?
Wytłumacz im to
Erklär es ihnen
Nie wierz w horoskopy
Glaub nicht an Horoskope
Jak chcesz osiągnąć coś w biegu to do roboty
Wenn du im Lauf etwas erreichen willst dann an die Arbeit
Badź dzielny jak lew, gdy pannie odchodzą wody
Sei tapfer wie ein Löwe, wenn bei der Frau die Fruchtblase platzt
Zawsze wysłuchaj nim powiesz ze robi fochy
Hör immer zu, bevor du sagst, dass sie zickt
I nie strzelaj z ucha (nie), bo tak się tworzą ploty
Und petze nicht (nein), denn so entstehen Gerüchte
Nie pij jak baran bo tak sie robią oczopląsy
Trink nicht wie ein Ochse, denn so bekommt man Augenzittern
Z bratem łeb w łeb jak koziorożec krocz
Mit dem Bruder Kopf an Kopf wie ein Steinbock schreite
Pamiętaj, że nawet bliźniak czasami jak skorpion kąsi
Denk daran, dass selbst ein Zwilling manchmal wie ein Skorpion sticht
Ludzi wycofują sie jak raki
Menschen ziehen sich zurück wie Krebse
Bądź grubą rybą, uważaj na chude haki
Sei ein dicker Fisch, pass auf dünne Haken auf
Kolejna rada, którą ci muszę zdradzić
Noch ein Rat, den ich dir verraten muss
To nie miej obsesji na punkcie swej głupiej wagi
Hab keine Obsession wegen deines dummen Gewichts
Odczekaj chwile nim zażądasz drugiej kawy
Warte einen Moment, bevor du einen zweiten Kaffee verlangst
I nie pal szlugów, te buchy to głupi nawyk
Und rauch keine Kippen, diese Züge sind eine dumme Angewohnheit
Czuję sie jakbym był w serialu trudne sprawy
Ich fühle mich, als wäre ich in einer Seifenoper à la 'schwierige Fälle'
Twój Fifi dwa k-dziewiętnaście pocztówka z Warszawy, elo
Dein Fifi zweitausendneunzehn, Postkarte aus Warschau, ciao
Pamiętaj człowieku,
Denk daran, Mensch,
Walcz by wygrywać
Kämpfe, um zu gewinnen
Tak można się wylizać
So kann man sich erholen
Mowa prawdziwa
Wahre Rede
Nie ukrywam, że
Ich verberge nicht, dass
To tylko detale
Das sind nur Details
Wytęż wyobraźnię
Streng deine Vorstellungskraft an
Cokolwiek czynisz
Was auch immer du tust
Czyń to rozważniej
Tu es bedachter
Hura!
Hurra!
To jest wspaniała rada!
Das ist ein wunderbarer Rat!
Pycha!
Spitze!
Świetna rada wujku, bardzo dobra rada!
Toller Rat, Onkel, sehr guter Rat!





Writer(s): Pawel Falkiewicz, Filip Szczesniak, Przemyslaw Borucki


Attention! Feel free to leave feedback.