Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
entro
a
un
micro
me
salgo
Wenn
ich
in
einen
Bus
einsteige,
steige
ich
aus.
Pongo
un
listón
alto
entre
un
bombo,
una
caja
y
un
bajo
Ich
lege
die
Messlatte
hoch
zwischen
Bassdrum,
Snare
und
Bass.
Esta
canción
es
el
principio
del
fin
Dieses
Lied
ist
der
Anfang
vom
Ende
De
este
dulce
delfín,
que
nada
en
este
agua
salada
dieses
süßen
Delfins,
der
in
diesem
Salzwasser
schwimmt.
Doy
mi
parrafada
en
cualquier
punto
Ich
gebe
meine
Tirade
an
jedem
Punkt
ab
Y
os
dejo
en
coma,
toma,
soy
el
primero
en
un
segundo
und
lasse
euch
im
Koma,
hier,
ich
bin
der
Erste
im
Zweiten.
Mc's
lo
llevan
negro
si
quieren
dejarme
en
blanco
MCs
haben
es
schwer,
wenn
sie
mich
leer
lassen
wollen,
Porque
tu
grupo
me
sabe
a
poco
y
no
es
para
tanto
weil
deine
Gruppe
mir
nach
wenig
schmeckt
und
nicht
so
toll
ist.
Tonto,
a
veces
es
de
listo
hacerse
el
tonto
Dummkopf,
manchmal
ist
es
klug,
sich
dumm
zu
stellen.
Dame
un
ritmo
largo
que
a
mi
se
me
queda
corto,
¿sabes?
Gib
mir
einen
langen
Rhythmus,
der
mir
zu
kurz
wird,
verstehst
du?
Yo
quise
ser
antídoto
y
me
vuelto
el
veneno
Ich
wollte
ein
Gegenmittel
sein
und
bin
zum
Gift
geworden,
Y
no
estaría
de
más
que
alguien
me
echara
de
menos
und
es
wäre
nicht
schlecht,
wenn
mich
jemand
vermissen
würde.
Pero,
la
vida
es
dura
y
soy
tan
blando
que
Aber
das
Leben
ist
hart
und
ich
bin
so
weich,
dass
Estoy
callado
aunque
fuera
este
hablando
y
se
ich
still
bin,
obwohl
ich
gerade
geredet
habe,
und
ich
weiß,
Que
no
se
nada
aunque
merezca
todo
dass
ich
nichts
weiß,
obwohl
ich
alles
verdiene.
Soy
abstemio
en
el
dolor
porque
de
amor
soy
un
beodo
yo,
Ich
bin
abstinent
im
Schmerz,
weil
ich
in
der
Liebe
ein
Trunkenbold
bin,
ich,
Tengo
la
religión
de
ser
ateo
habe
die
Religion,
ein
Atheist
zu
sein.
El
whisky
me
deja
la
boc-Caliente
y
solo
veo
que
Der
Whisky
macht
meinen
Mund
heiß
und
ich
sehe
nur,
dass
Voy
ciego
mi
flow
es
fuego
ich
blind
bin,
mein
Flow
ist
Feuer,
Por
eso
acostumbro
a
romper
el
hielo
(Yehh)
deshalb
breche
ich
gewöhnlich
das
Eis
(Yehh).
Con
solo
un
verso
os
destripo
Mit
nur
einem
Vers
zerreiße
ich
euch.
Este
individualista
esta
sonando
en
tu
equipo
Dieser
Individualist
klingt
in
deinem
Team.
Cerebros
dormidos
soñad
despiertos
Schlafende
Gehirne,
träumt
wach.
Cuando
escribo
me
siento
vivo
es
por
ello
os
dejo
muertos
Wenn
ich
schreibe,
fühle
ich
mich
lebendig,
deshalb
lasse
ich
euch
tot
zurück.
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Ich
tanze
mit
Vokabular,
ich
stelle
das
Wörterbuch
auf
den
Kopf,
es
sind
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Ich
bin
es
leid,
MCs
mit
so
wenig
Einfallsreichtum
zu
sehen.
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Ich
tanze
mit
Vokabular,
ich
stelle
das
Wörterbuch
auf
den
Kopf,
es
sind
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Ich
bin
es
leid,
MCs
mit
so
wenig
Einfallsreichtum
zu
sehen.
Mentes
cerradas,
os
dejo
bocabiertos
Verschlossene
Geister,
ich
lasse
euch
sprachlos
zurück.
Hablo
demasiado
la
verdad
es
que
siempre
miento
Ich
rede
zu
viel,
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
immer
lüge.
Brillo
como
el
sol,
con
el
glamour
de
la
Luna
Ich
strahle
wie
die
Sonne,
mit
dem
Glamour
des
Mondes.
Pregunta
como
una
voz
tan
grave
suelta
frases
tan
agudas
Frage,
wie
eine
so
tiefe
Stimme
so
scharfe
Sätze
hervorbringt.
Nunca
dirás
siempre
Du
wirst
niemals
immer
sagen.
Cada
año
es
peor
por
eso
este
lo
venero
hasta
diciembre
Jedes
Jahr
ist
schlimmer,
deshalb
verehre
ich
dieses
bis
Dezember.
Vente
deja
que
esto
nos
una
Komm,
lass
uns
das
verbinden.
Traigo
ritmos
arropados
con
palabras
que
desnudan
Ich
bringe
Rhythmen,
die
mit
Worten
umhüllt
sind,
die
entblößen.
Pero
me
ha
quedao
la
espina,
de
que
no
me
tiren
flores
Aber
mir
ist
der
Dorn
geblieben,
dass
man
mir
keine
Blumen
zuwirft.
Doy
rap
al
por
mayor
para
dejarte
en
paños
menores
Ich
gebe
Rap
im
Übermaß,
um
dich
in
Unterwäsche
zurückzulassen.
Señores
y
señoras
pasen
y
vean
Meine
Damen
und
Herren,
treten
Sie
ein
und
sehen
Sie.
Las
rimas
más
guapas
bailando
con
la
conciencia
más
fea
Die
schönsten
Reime
tanzen
mit
dem
hässlichsten
Gewissen.
No
me
importa
el
sonido
del
público
Der
Klang
des
Publikums
ist
mir
egal.
Yo
prefiero
silenciaros
antes
de
que
me
deis
ruido
Ich
ziehe
es
vor,
euch
zum
Schweigen
zu
bringen,
bevor
ihr
mir
Lärm
macht.
Me
elevo
y
os
hundo
Ich
erhebe
mich
und
versenke
euch,
Porque
mi
rap
es
multiplicación
el
tuyo
el
producto
weil
mein
Rap
Multiplikation
ist,
deiner
das
Produkt.
Seductor
y
a
la
vez
tímido
Verführerisch
und
gleichzeitig
schüchtern,
Dejo
de
piedra
mientras
me
bebo
y
canto
con
flow's
y
sentido
ich
lasse
dich
versteinert
zurück,
während
ich
trinke
und
mit
Flow
und
Sinn
singe.
Real
es
mi
mierda
de
ciencia
ficción
Real
ist
mein
Science-Fiction-Scheiß.
Oye
mi
sinfonía
en
cualquier
rincón
Hör
meine
Symphonie
in
jeder
Ecke.
¿Habláis
del
éxito?
aquí
regreso
Sprecht
ihr
über
Erfolg?
Hier
kehre
ich
zurück.
Escupo
a
tu
verso
anoréxico
al
mío
lo
beso
Ich
spucke
auf
deinen
anorektischen
Vers,
meinen
küsse
ich.
Cerebros
dormidos
soñad
despiertos
Schlafende
Gehirne,
träumt
wach.
Cuando
escribo
me
siento
vivo
es
por
ello
que
os
dejo
muertos
Wenn
ich
schreibe,
fühle
ich
mich
lebendig,
deshalb
lasse
ich
euch
tot
zurück.
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Ich
tanze
mit
Vokabular,
ich
stelle
das
Wörterbuch
auf
den
Kopf,
es
sind
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Ich
bin
es
leid,
MCs
mit
so
wenig
Einfallsreichtum
zu
sehen.
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Bailo
con
vocabulario
doy
un
vuelco
al
diccionario
son
Ich
tanze
mit
Vokabular,
ich
stelle
das
Wörterbuch
auf
den
Kopf,
es
sind
Paradojas,
funambulista
en
cada
hoja
Paradoxien,
Seiltänzer
auf
jeder
Seite.
Estoy
harto
de
ver
Mc's
con
tan
poco
ingenio
Ich
bin
es
leid,
MCs
mit
so
wenig
Einfallsreichtum
zu
sehen.
Lagoh
me
puso
esta
maravilla
de
instrumental,
esto
es
Vértigo...
Lagoh
hat
mir
dieses
wundervolle
Instrumental
gegeben,
das
ist
Vértigo...
2007
encerrado
en
un
Zulo
de
2007
eingesperrt
in
einem
Keller
von
Nuevo,
es
el
Teko
tío,
Vértigo
en
el
aire
Neuem,
es
ist
der
Teko,
Mann,
Vértigo
in
der
Luft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Sar Calderon
Album
Signals
date of release
13-06-2011
Attention! Feel free to leave feedback.