Tadeusz Nalepa - Dzieło twoich rąk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tadeusz Nalepa - Dzieło twoich rąk




Dzieło twoich rąk
Дело твоих рук
Martwe drzewa, martwe rzeki
Мертвые деревья, мертвые реки,
Martwe trawy, martwe zboża
Мертвые травы, мертвые хлеба.
To dzieło twoje, dzieło twoich rąk
Это дело твое, дело твоих рук.
Martwe ptaki w martwych lasach
Мертвые птицы в мертвых лесах,
Martwe ryby w martwych rzekach
Мертвые рыбы в мертвых реках.
To dzieło twoje, dzieło twoich rąk
Это дело твое, дело твоих рук.
Co dalej robić, co dalej robić chcesz
Что же делать дальше, что же делать ты хочешь?
Opuść klatkę twego biura
Покинь клетку своего офиса,
Wróć do domu ojców twoich
Вернись в дом отцов своих.
Tam miejsce twoje, praca dla twych rąk
Там место твое, работа для твоих рук.
Nie rób tego co nie umiesz
Не делай того, чего не умеешь.
Opuść dywan, wróć do wioski
Оставь ковры, вернись в деревню.
Tam ziemia czeka, ziarno trzeba siać
Там земля ждет, зерно нужно сеять.
Tam ziemia czeka, tam praca dla twych rąk
Там земля ждет, там работа для твоих рук.
Porzuć fotel, porzuć biurko
Покинь кресло, покинь стол,
Wróć do domu ojców twoich
Вернись в дом отцов своих.
Tam miejsce twoje, tam twoje życie
Там место твое, там твоя жизнь.
Wróć do źródła, ono jeszcze
Вернись к истоку, он еще
Bije zdrową czystą wodą
Бьет здоровой чистой водой.
W niej umyj ręce, zmyj z nich miejski brud
В ней омой руки, смой с них городской смрад.
Nią przemyj oczy
Ею промой глаза,
Na ziemię ojców spójrz
На землю отцов взгляни.





Writer(s): Bogdan Loebl, Tadeusz Nalepa


Attention! Feel free to leave feedback.