Tadeusz Nalepa - Mój dom umiera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tadeusz Nalepa - Mój dom umiera




Mój dom umiera
Мой дом умирает
Mój dom umiera, to jest już martwy dom
Мой дом умирает, это уже мертвый дом,
Umiera okno, umiera pejzaż w nim
Умирает окно, умирает пейзаж в нем,
Umarłe drzewo, martwy mi owoc da
Мертвое дерево, горький мне плод даст.
Mój dom się pali, dziwny to pożar jest
Мой дом горит, странный это пожар,
Pożar bez ognia, pożar bez dymu to
Пожар без огня, пожар без дыма,
Mój dom się pali, pożaru czuję swąd
Мой дом горит, пожара чувствую я чад.
Mój dom to słowo, to dobre słowo twe
Мой дом - это слово, это доброе слово твое,
Mam dom, gdy jesteś, mam dom, gdy jesteś tu
У меня есть дом, когда ты рядом, у меня есть дом, когда ты здесь,
Znów kwitnie drzewo, słodki nam owoc da
Вновь цветет дерево, сладкий нам плод даст.





Writer(s): Tadeusz Nalepa, Jozef Bogdan Loebl


Attention! Feel free to leave feedback.