Lyrics and translation Tadeusz Woźniak - Hej, Hanno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hej,
Hanno!)
(Эй,
Ганна!)
A
ja
mam
dziewczynę
po
słowackiej
stronie
У
меня
есть
девушка
по
ту
сторону
словацкой
границы,
Wejdę
na
wyżynę
i
zawołam
do
niej
Взойду
на
вершину
и
крикну
ей:
Przez
góry
bielone
Сквозь
горы
белоснежные,
Przez
lasy
zielone
Сквозь
леса
зелёные,
Jak
zawołam
do
niej
Как
крикну
я
ей:
Hej,
Hanno,
usłysz
mnie
Эй,
Ганна,
услышь
меня,
Wietrze
wiej
w
siwej
mgle
Ветер,
вей
в
сером
тумане,
Zanieś
moje
słowa
aż
do
Rużemberku
Донеси
мои
слова
до
самого
Ружомберка,
Spytaj,
czy
mnie
chowa
w
pamięci
kuferku
Спроси,
хранит
ли
она
меня
в
памяти,
как
в
шкатулке,
Dziewczyna
ma
Моя
девушка.
Hej,
Hanno,
kochaj
mnie
Эй,
Ганна,
люби
меня,
Wietrze
wiej
w
siwej
mgle
Ветер,
вей
в
сером
тумане.
Jeszcze
dobra
sanna
po
słowackiej
stronie
Ещё
хорошие
сани
по
ту
сторону
словацкой
границы,
Już
tam
moja
panna
siada
w
cztery
konie
Уже
там
моя
милая
садится
в
четверку
коней,
Przez
wysokie
śniegi
Сквозь
высокие
снега,
Nieruchome
rzeki
Нерушимые
реки,
Ja
zawołam
do
niej
Я
крикну
ей:
Hej,
Hanno,
usłysz
mnie
Эй,
Ганна,
услышь
меня,
Wietrze
wiej
w
siwej
mgle
Ветер,
вей
в
сером
тумане,
Spłyną
moje
słowa
słowacką
bystrzycą
Потекут
мои
слова
словацкой
быстрицей,
A
może
je
ptaki
na
skrzydła
pochwycą
А
может,
птицы
их
на
крылья
подхватят,
Zaniosą
jej,
przyniosą
jej
Донесут
ей,
принесут
ей.
Hej,
Hanno,
kochaj
mnie
Эй,
Ганна,
люби
меня,
Wietrze
wiej
w
siwej
mgle
Ветер,
вей
в
сером
тумане.
(Dziękuję
bardzo!)
(Спасибо
большое!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Katarzyna Gaertner, Agnieszka Osiecka
Attention! Feel free to leave feedback.