Tae HD feat. Frank Rich T.B.H - Borough Baby - translation of the lyrics into German

Borough Baby - Tae HD translation in German




Borough Baby
Borough Baby (Stadtteilkind)
You ever got your heart broken
Hast du jemals erlebt, wie dein Herz gebrochen wurde,
Then had to go to work
und musstest dann zur Arbeit gehen?
We had to get it out the mud
Wir mussten es aus dem Dreck holen.
Fight through the storm
Durch den Sturm kämpfen.
Get it out the dirt
Es aus dem Schmutz holen.
Living like I'm 40
Ich lebe, als wäre ich 40,
But I'm 20
aber ich bin 20.
Got me living in reverse
Das lässt mich rückwärts leben.
His heart don't even beat that way
Sein Herz schlägt nicht einmal so.
Pussy I see it through his shirt
Weichei, ich sehe es durch sein Hemd.
I got a heart of steal
Ich habe ein Herz aus Stahl.
I'll never trip off a deal
Ich werde mich nie wegen eines Deals aufregen.
I don't just jump to the next girl
Ich springe nicht einfach zum nächsten Mädchen.
I use some time heal
Ich nehme mir Zeit zum Heilen.
We turning the tables
Wir drehen den Spieß um.
We don't really need a label
Wir brauchen kein Label.
They playing games like fable
Sie spielen Spiele wie Fable.
Watching the news
Ich schaue Nachrichten,
Cause we ain't have cable
weil wir kein Kabel hatten.
4 AM and we got shit jumping
4 Uhr morgens und wir bringen die Sache zum Laufen.
We don't need reason
Wir brauchen keinen Grund.
We turn up for nothing
Wir drehen ohne Grund auf.
Married to music
Verheiratet mit der Musik.
The music I'm cuffing
Die Musik, die ich umarme.
My shit hot
Mein Zeug ist heiß,
Like it came out the oven
als käme es aus dem Ofen.
She like surprises
Sie mag Überraschungen.
I sent a dozen
Ich habe ihr ein Dutzend geschickt.
She love the flowers
Sie liebt die Blumen.
She want all my loving
Sie will meine ganze Liebe.
I got her roses that shit ain't nothing
Ich habe ihr Rosen besorgt, das ist nichts Besonderes.
Promise to god I'm still not cuffing
Ich verspreche Gott, ich binde mich immer noch nicht.
Before I love it's gon take time
Bevor ich liebe, wird es Zeit brauchen.
I got a whole lot of pride
Ich habe eine Menge Stolz.
You gotta kill me to break mine
Du musst mich töten, um meinen zu brechen.
I don't believe in it
Ich glaube nicht daran,
But they be telling me
aber sie sagen mir,
I gotta fuck with the same sign
ich solle mich mit dem gleichen Sternzeichen einlassen.
Astrology more like mythology
Astrologie ist eher Mythologie.
Oh You believe it okay fine
Oh, du glaubst daran, okay, gut.
Might make it one day momma
Vielleicht schaffe ich es eines Tages, Mama.
Might see you one day granny
Vielleicht sehe ich dich eines Tages, Oma.
Watching moesha sipping brandy
Schaue Moesha und trinke Brandy.
Then go billy mandy
Dann zu Billy Mandy.
My thoughts is artsy fartsy
Meine Gedanken sind künstlerisch angehaucht.
No need gas me
Du brauchst mich nicht aufzupumpen.
I'm also social sassy
Ich bin auch gesellig und frech.
Please don't at me
Bitte sprich mich nicht an.
And I got a heart of steel
Und ich habe ein Herz aus Stahl.
She want me to say
Sie will, dass ich sage,
I loved her after I fucked her
dass ich sie liebte, nachdem ich mit ihr geschlafen habe.
She got a heart still
Sie hat immer noch ein Herz.
Regardless how u feel
Egal, wie du dich fühlst.
She said pretend
Sie sagte, ich solle so tun,
Its just a drill
als wäre es nur eine Übung.
I was born a slave
Ich wurde als Sklave geboren,
imma die a legend
ich werde als Legende sterben.
At my funeral
Bei meiner Beerdigung
Dmx Gon be the reverend
wird DMX der Pfarrer sein.
Cause it was dark
Denn es war dunkel,
And hell was hot
und die Hölle war heiß.
Woke up felt I missed my slot
Ich wachte auf und fühlte, dass ich meinen Platz verpasst hatte.
I want to share how can I not
Ich möchte teilen, wie könnte ich nicht?
Nobody want these drugs I got
Niemand will diese Drogen, die ich habe.
Wait a minute
Warte eine Minute,
Let me change the plot
lass mich die Handlung ändern.
As the barrel of the pistol cock
Während sich der Lauf der Pistole spannt.
These thoughts
Diese Gedanken,
That you wish you got
von denen du wünschtest, du hättest sie.
From high hopes
Von großen Hoffnungen
To a down slope
zu einem Abhang.
Look your path is cemented
Sieh, dein Weg ist zementiert.
Now its back to being cold
Jetzt ist es wieder kalt.
The window to your soul is tinted
Das Fenster zu deiner Seele ist getönt.
But it's cool
Aber es ist cool,
if you know who in it
wenn du weißt, wer drin ist.
Egyptian pyramids
Ägyptische Pyramiden,
Where the kid
wo der Geist
Spirit is hid
des Kindes verborgen ist.
Where it's forbid
Wo es verboten ist,
But shit I still slid
aber scheiße, ich bin trotzdem reingeschlüpft.
Forget cursive
Vergiss die Schreibschrift,
It's specific hieroglyphics
es sind spezifische Hieroglyphen.
Close to basquiat
Nah dran an Basquiat,
Painting at exhibits
Gemälde in Ausstellungen.
Truly monolithic
Wirklich monolithisch,
With the writing on the walls
mit der Schrift an den Wänden.
Shit I fit the description
Scheiße, ich passe zur Beschreibung.
A borough baby peak is a prison
Ein Stadtteilkind, der Gipfel ist ein Gefängnis.
My mind is a prism
Mein Verstand ist ein Prisma.
My third eye twitching
Mein drittes Auge zuckt.





Writer(s): Joshua Gadson


Attention! Feel free to leave feedback.