Lyrics and translation Tae Hauk feat. James Weaver - Give N Take
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"I
love
that
verse,
that's
awesome
"Обожаю
этот
куплет,
он
потрясающий
hundred
thousand
student
debt
with
a
billion-dollar
mindset
сто
тысяч
долларов
студенческого
долга
с
мышлением
миллиардера
that's
awesome!"
это
круто!"
It's
just
like-
Это
просто
как-
It's
just
real
bro
Это
по-настоящему,
бро
I'm
just
broke
Я
просто
на
мели
We're
all
broke
out
here
Мы
все
тут
на
мели
We're
all
broke
out
here
Мы
все
тут
на
мели
And
that's
like
the
fun
part
of
it
И
это
самая
забавная
часть
It's
kinda
boring
to
be
rich
in
a
lot
of
ways
Быть
богатым
довольно
скучно
во
многих
смыслах
I
would
rather-
Я
бы
предпочел-
Middle
class
is
like,
ideal
for
me
I
think
Средний
класс
- это,
пожалуй,
идеал
для
меня
Like
I'm
still
struggling
but
like
Как,
я
все
еще
борюсь,
но
I
can
feed
myself
Я
могу
себя
прокормить
I
miss
my
dad,
I
miss
my
mother
Скучаю
по
папе,
скучаю
по
маме
Don't
tell
em
that
I
said
this
Не
говори
им,
что
я
это
сказал
But
damn
I
miss
my
brother
Но,
блин,
я
скучаю
по
брату
My
grandma
ain't
been
getting
younger
Моя
бабушка
не
молодеет
My
fear
is
that
last
Christmas
will
have
been
the
last
time
Я
боюсь,
что
то
Рождество
станет
последним
We
ever
spend
together
Которое
мы
провели
вместе
I'm
feeling
homesick
Я
скучаю
по
дому
Been
here
for
a
month,
but
Я
здесь
уже
месяц,
но
This
don't
feel
like
home
yet
Это
место
до
сих
пор
не
кажется
мне
домом
Made
some
new
friends,
but
Завел
новых
друзей,
но
They
ain't
quite
my
bros
yet
Они
еще
не
совсем
мои
братья
Almost
in
February,
it
ain't
gotten
cold
yet
Уже
почти
февраль,
а
холода
так
и
не
наступили
Somewhere
'tween
a
child
and
not
grown
yet
Где-то
между
ребенком
и
взрослым
No
longer
teenagers
Мы
больше
не
подростки
Still
talking
with
my
homies
back
Я
все
еще
общаюсь
со
своими
корешами
But
it
feels
like
we're
strangers
Но
мне
кажется,
что
мы
чужие
They
still
roam
the
same
roads
Они
все
еще
ходят
по
тем
же
улицам
Meanwhile,
I
switched
coasts
А
я,
тем
временем,
сменил
побережье
In
a
different
time-zone
В
другом
часовом
поясе
Different
ozone
layer,
my
Другой
озоновый
слой,
моя
Goal
is
to
be
great
Цель
- быть
великим
I
couldn't
stay
Я
не
мог
остаться
Been
the
best
in
Kelowna
Был
лучшим
в
Келоуне
Did
that
shit
in
twelfth
grade
Сделал
это
дерьмо
в
двенадцатом
классе
Now
I'm
switching
up
my
style
Теперь
я
меняю
свой
стиль
Cuz
I
ain't
afraid
to
change
Потому
что
я
не
боюсь
меняться
Last
project's
pretty
mid
Последний
проект
так
себе
But
it's
still
better
than
your
best
shit
Но
он
все
еще
лучше,
чем
твое
лучшее
дерьмо
Wrote
a
song
on
stage
like
Написал
песню
на
сцене,
типа
Mutherfuck
a
set-list
К
черту
сет-лист
Change
these
peoples
lives
at
an
open
mic
Изменить
жизнь
этих
людей
на
открытом
микрофоне
Blow
the
human
mind
with
a
mic
and
a
headset
Взорвать
человеческий
разум
с
помощью
микрофона
и
гарнитуры
Hundred-grand
student
debt
Студенческий
долг
в
сто
тысяч
Billion
dollar
mindset!
Мышление
миллиардера!
Do
a
little
give
n
take
to
write
more
songs
Немного
даю
и
беру,
чтобы
писать
больше
песен
Everybody's
gotta
break
eventually
Рано
или
поздно
каждый
ломается
Met
a
litte
Miss
Mistake,
but
life
goes
on
Встретил
маленькую
мисс
Ошибку,
но
жизнь
продолжается
Still
hope
you're
okay
Все
еще
надеюсь,
что
ты
в
порядке
You
can
tell
me
if
you
ain't
Ты
можешь
сказать
мне,
если
это
не
так
Know
I
wish
you
no
pain
Знай,
я
не
желаю
тебе
боли
Yo
what
if
you
pitched
up
the
beat?
Йоу,
а
что,
если
ускорить
бит?
I
miss
my
homies
Скучаю
по
своим
корешам
I
miss
committing
evil
Скучаю
по
тому,
как
мы
творили
зло
Even
if
we
got
together
now
Даже
если
мы
соберемся
сейчас
We
not
the
same
people,
uh
Мы
уже
не
те
люди,
эх
I
missing
home,
but
damn
Я
скучаю
по
дому,
но,
черт
возьми
I'm
glad
I
left
Я
рад,
что
уехал
Can't
imagine
not
growing
after
high
school
ended,
cuz
Не
могу
представить,
чтобы
не
расти
после
окончания
школы,
ведь
Some
of
these
kids
still
on
them
high
school
trends
bruh
Некоторые
из
этих
ребят
все
еще
следуют
школьным
трендам,
братан
Y'all
embarrassing,
I'm
Вы,
ребята,
позоритесь,
мне
Embarrassed
for
you,
we
weren't
Стыдно
за
вас,
мы
не
были
Friends
back
then,
so
no
Друзьями
тогда,
так
что
нет
I
don't
know
you
Я
тебя
не
знаю
So
trust
that
I
don't
owe
shit
Так
что
поверь,
я
тебе
ничего
не
должен
Y'all
rewriting
history
Вы
переписываете
историю
Won't
act
like
I
don't
notice
Не
надо
думать,
что
я
этого
не
замечаю
Don't
act
like
we
go
back
back
Не
веди
себя
так,
будто
мы
старые
друзья
Matter
fact,
back
then
По
правде
говоря,
раньше
You're
presence
gave
me
Prozac
Твое
присутствие
заставляло
меня
принимать
прозак
I
don't
owe
you
number
just
because
we
had
a
math
class
Я
не
обязан
давать
тебе
свой
номер
только
потому,
что
мы
сидели
вместе
на
математике
Don't
owe
you
an
add
back
Не
обязан
добавлять
тебя
в
друзья
So
mutherfuck
a
SnapChat!
Так
что
иди
ты
к
черту
со
своим
Snapchat!
Yes
I'm
struggling
these
days
Да,
в
эти
дни
я
борюсь
I'm
staying
honest,
but
Я
честен
с
тобой,
но
What's
life
without
a
little
Что
за
жизнь
без
этого
"Aw
shit,
no
money's
in
my
pockets"
"Черт,
у
меня
нет
денег
в
карманах"
Aw
shit,
I
dropped
music,
no
one
saw
it
Черт,
я
выпустил
музыку,
а
ее
никто
не
заметил
Aw
shit,
I
wanna
quit
Черт,
я
хочу
все
бросить
But
you
won't
never
catch
me
stopping,
cuz
Но
ты
никогда
не
увидишь,
чтобы
я
остановился,
потому
что
That's
what
life
is
В
этом
и
заключается
жизнь
If
I
never
reach
the
top,
then
Если
я
никогда
не
достигну
вершины,
то
In
a
year
I'll
have
these
rappers
on
a
run
Через
год
эти
рэперы
будут
у
меня
на
побегушках
Then
subtract
these
mutherfucker's
just
for
fun
А
потом
вычти
этих
ублюдков
просто
для
удовольствия
My
equation,
take
the
six,
Мое
уравнение,
берем
шестерку,
Make
it
seven,
I'm
the
one,
ye
Делаем
семерку,
я
- номер
один,
ага
Do
a
little
give
n
take
to
write
more
songs
Немного
даю
и
беру,
чтобы
писать
больше
песен
Everybody's
gotta
break
eventually
Рано
или
поздно
каждый
ломается
Met
a
little
Miss
Mistake,
but
life
goes
on
Встретил
маленькую
мисс
Ошибку,
но
жизнь
продолжается
Still
hoping
you're
okay
Все
еще
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
Ye
I
still
hope
that
you're
okay
Да,
я
все
еще
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
And
I
never
meant
to
cause
you
pain
И
я
никогда
не
хотел
причинять
тебе
боль
So
I
really
hope
that
you're
okay
Так
что
я
очень
надеюсь,
что
у
тебя
все
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tae Hauk
Attention! Feel free to leave feedback.