Taelor Gray - Mine - translation of the lyrics into German

Mine - Taelor Graytranslation in German




Mine
Mein
I′ve been in my own way, closing off the area
Ich war mir selbst im Weg, habe das Gebiet abgesperrt
Grab a couple spray cans tagging all my barriers
Schnappe mir ein paar Sprühdosen, markiere all meine Barrieren
It's beautiful to change
Es ist wunderschön, sich zu ändern
It′s beautiful to grow into my name
Es ist wunderschön, in meinen Namen hineinzuwachsen
You open up your mouth and they don't look at you the same
Du öffnest deinen Mund und sie sehen dich nicht mehr gleich an
On that new way, time moving like Usain
Auf diesem neuen Weg, Zeit bewegt sich wie Usain
No time for no Q&A
Keine Zeit für Fragen und Antworten
They still drinking that Kool-Aid
Sie trinken immer noch dieses Kool-Aid
I'm half dead when I woke up
Ich bin halb tot, als ich aufwachte
Like I done dreamed the whole thing
Als hätte ich das Ganze geträumt
Find me picking my hope up
Finde mich, wie ich meine Hoffnung aufhebe
I left behind them old things
Ich ließ diese alten Dinge hinter mir
I be seeing all these rappers sing along with choirs
Ich sehe all diese Rapper mit Chören mitsingen
When I came up on them choirs
Als ich mit diesen Chören aufwuchs
Man I gave up on them choirs
Mann, ich habe diese Chöre aufgegeben
The same song is haunting me I stay up when it′s quiet
Dasselbe Lied verfolgt mich, ich bleibe wach, wenn es still ist
My prayers hit the ceiling till I′m face up to them giants, go head try it
Meine Gebete treffen die Decke, bis ich diesen Riesen gegenüberstehe, mach schon, versuch's
You gon' take me there, circumstance won′t wish it on my worst homie
Du wirst mich dorthin bringen, Umstände, die ich meinem schlimmsten Kumpel nicht wünschen würde
Everything gon' fall apart, still holding on and you first told me
Alles wird auseinanderfallen, halte immer noch fest und du hast es mir zuerst gesagt
You first told me to live, and I responded by stealing from you
Du hast mir zuerst gesagt zu leben, und ich antwortete, indem ich von dir stahl
40 pieces look real good, my stash full of that silver for me
40 Stücke sehen echt gut aus, mein Versteck voller Silber für mich
That fast money send killers for me, I won′t last the weekend
Dieses schnelle Geld schickt Killer für mich, ich werde das Wochenende nicht überleben
But Sunday keep on coming, and these people need a preacher
Aber der Sonntag kommt immer wieder, und diese Leute brauchen einen Prediger
I guess I got these vocal chords, though I look like Voldemort
Ich schätze, ich habe diese Stimmbänder, obwohl ich wie Voldemort aussehe
You'd scatter if I showed you more, trust me I still know the Lord
Du würdest dich zerstreuen, wenn ich dir mehr zeigen würde, vertrau mir, ich kenne den Herrn immer noch
I′m just tryna be human, why I always gotta prove it
Ich versuche nur, menschlich zu sein, warum muss ich es immer beweisen
Tired of looking so perfect for you, maybe you can see through it
Müde, für dich so perfekt auszusehen, vielleicht kannst du durchblicken
Maybe I'm not perfect to you, maybe more like Judas
Vielleicht bin ich für dich nicht perfekt, vielleicht eher wie Judas
Maybe I should just let it ride and find a way to get through this
Vielleicht sollte ich es einfach laufen lassen und einen Weg finden, hier durchzukommen
Don't know what I′m feeling at the moment, but I know I′m gonna be fine (Be fine, yeah)
Weiß nicht, was ich im Moment fühle, aber ich weiß, dass es mir gut gehen wird (Gut gehen, ja)
Surely I been reeling at the moment but I know that I'm gon get mine
Sicherlich habe ich im Moment geschwankt, aber ich weiß, dass ich meins bekommen werde
For the very first time in my life, I love who I see in the mirror
Zum allerersten Mal in meinem Leben liebe ich, wen ich im Spiegel sehe
Mirror on the wall I be like, nothing about you is mere
Spiegel an der Wand, ich bin so, nichts an dir ist bloß
Fairest of all of them, cherish the call on my life
Schönste von allen, schätze den Ruf in meinem Leben
Miracle might be a mural, jump off the wall like I′m Mike
Wunder könnte ein Wandbild sein, springe von der Wand wie Mike
Now I be wronging my rights, now I be doubting my fears
Jetzt tue ich meinen Rechten Unrecht, jetzt zweifle ich an meinen Ängsten
Crying a fountain of tears, last time I called her my wife
Weine einen Brunnen von Tränen, das letzte Mal, als ich sie meine Frau nannte
Last time I told her goodnight, last time I slept in my bed
Das letzte Mal, als ich ihr gute Nacht sagte, das letzte Mal, als ich in meinem Bett schlief
To hell with these nightmares, I'm like Jesus I wept and I bled
Zur Hölle mit diesen Albträumen, ich bin wie Jesus, ich weinte und ich blutete
Yea I fled like I′m Jacob, broken leg like I'm Jacob
Ja, ich floh wie Jakob, gebrochenes Bein wie Jakob
I think she left cause she′s afraid of
Ich glaube, sie ging, weil sie Angst hat vor
All that baggage that I gave her
All dem Gepäck, das ich ihr gab
I got too much love to hate her
Ich habe zu viel Liebe, um sie zu hassen
That open door, I'll see you later
Diese offene Tür, wir sehen uns später
Oh Lord, I'm callin′ on my Savior
Oh Herr, ich rufe meinen Retter an
I might just fall in love with Shana
Ich könnte mich einfach in Shana verlieben
I might just slide into my DM′s, find me a female and a feature
Ich könnte einfach in meine DMs sliden, mir eine Frau und ein Feature finden
Struggle from AM to PM, shoot up the label when I see them
Kämpfe von morgens bis abends, erschieße das Label, wenn ich sie sehe
(Straight up)
(Ernsthaft)
I just wanna make music, what I gotta be
Ich will nur Musik machen, was muss ich sein
Fake ones, I see thru em, it's Jacob and Judas
Falsche, ich durchschaue sie, es sind Jakob und Judas
I just wanna make music, I just wanna be human
Ich will nur Musik machen, ich will nur menschlich sein
All of us just human, find love then lose it
Wir alle sind nur Menschen, finden Liebe und verlieren sie dann
Weight on your shoulders, I don′t know what to do with
Gewicht auf deinen Schultern, ich weiß nicht, was ich damit tun soll
Tell me what we're doing, I don′t know what we're doing
Sag mir, was wir tun, ich weiß nicht, was wir tun
Don′t know what I'm feeling at the moment, but I know I'm gonna be fine (Be fine, yeah)
Weiß nicht, was ich im Moment fühle, aber ich weiß, dass es mir gut gehen wird (Gut gehen, ja)
Surely I been reeling at the moment but I know that I′m gon get mine (Get mine, yeah)
Sicherlich habe ich im Moment geschwankt, aber ich weiß, dass ich meins bekommen werde (Meins bekommen, ja)






Attention! Feel free to leave feedback.