Taelor Gray - Solomon's Porch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Taelor Gray - Solomon's Porch




This one for the victims, it takes one to fix one
Этот - для жертв, нужен один, чтобы починить другого.
Yeah, I'm sick and tired of bein' sick and tired
Да, я устал быть больным и уставшим.
Hezekiah on his deathbed
Езекия на смертном одре
Sick and dyin', we reclinin' like we rested
Больные и умирающие, мы откидываемся назад, как будто отдохнули.
I'm sick of lyin' like we livin', thinkin' livin' is for liars
Я устал врать, что мы живем, думая, что жизнь-это для лжецов.
Men and women swtichin' genders in the choirs
Мужчины и женщины меняют пол в хорах.
I saw you at the riots
Я видел тебя во время беспорядков.
They burnin' Bibles in the streets, you was addin' to the fire
Они сжигали Библии на улицах, а ты подливал масла в огонь.
Like, no justice, no peace
Мол, ни справедливости, ни мира.
Where there is no judgment there is no king
Там, где нет суда, нет и короля.
So who can find us in these flesh and blood fighters
Так кто же найдет нас в этих бойцах из плоти и крови,
When unseen war got the giants?
когда невидимая война захватила гигантов?
Oh, my
О боже
Osiris got the rappers co-signin'
Осирис подписал контракт с рэперами.
But that old wrecked cross still standin' to unite us
Но этот старый разрушенный крест все еще стоит, чтобы объединить нас.
Sick and tired of bein' sick and tired
Я устал быть больным и уставшим.
So tell me what that feel like
Так скажи мне на что это похоже
The mothers of the church said holiness is still, right?
Матери Церкви говорили, что святость все еще существует, так?
The mothers of the church said this real life
Матери Церкви говорили это реальная жизнь
I'm burnin' effigy, celebratin' the death of me
Я сжигаю чучело, праздную свою смерть.
The lack of party favors is illustration necessity
Отсутствие партийных благосклонностей-иллюстрация необходимости.
Roses fallin', what's left of me
Розы падают, а что от меня осталось?
Reflections come silently
Отражения приходят безмолвно.
Settle in the darkness like you can't stand the sight of me
Сиди в темноте, как будто не можешь вынести моего вида.
Thinkin' 'bout the worst things first
Сначала подумай о худшем.
I been tryna keep it first things first
Я старался сохранить его первым делом
But every time I think about it I be in the way
Но каждый раз, когда я думаю об этом, я встаю на пути.
And every time I want it all God be in the way
И каждый раз, когда я хочу всего этого, Бог встает у меня на пути.
See I'ma fail you soon, born into my fallen nature
Видишь, я скоро подведу тебя, рожденный в моей падшей природе.
Second day of June calisthenics in my tomb
Второй день июня гимнастика в моей могиле
Thinkin' I was stronger than I was
Думал, что я сильнее, чем был на самом деле.
But I'm starin' at my unbelief my Psalm was 51
Но я смотрю на свое неверие, мой Псалом был 51.
I run away from Absalom, words from a vagabond
Я убегаю от Авессалома, слова от бродяги.
Cain in the desert, see my curse is like a cattle prod
Каин в пустыне, видишь ли, мое проклятие подобно удару рогатого скота.
And ain't nobody hidin', I left this all behind me
И никто не прячется, я оставил все это позади.
But I'll be in the way, yeah, I'll be in the way
Но я буду мешать, да, я буду мешать.
You can find me walkin' on my own
Ты можешь найти меня гуляющим в одиночестве.
Never said I ever felt alone
Я никогда не говорил, что чувствую себя одиноким.
Guess I gotta learn like I always do
Наверное, я должен учиться, как и всегда.
I guess I gotta learn like I always do
Наверное, я должен учиться, как и всегда.
The teachers and the judges tryna keep us on our crutches
Учителя и судьи пытаются удержать нас на костылях.
Until we fall hard enough to finally discover
Пока мы не упадем достаточно сильно чтобы наконец обнаружить
Somebody gotta carry us home
Кто-то должен отвезти нас домой.
Somebody gotta carry us home
Кто-то должен отвезти нас домой.
Somebody gotta carry us home
Кто-то должен отвезти нас домой.
Somebody gotta carry us home
Кто-то должен отвезти нас домой.
Yeah, I'm sick and tired of bein' sick and tired
Да, я устал быть больным и уставшим.
So who been takin' the medicine?
Так кто же принимал лекарство?
And say that I gotta speak on the president
И скажи, что я должен поговорить с президентом.
Or they say you apathetic and take your silence as evidence
Или они скажут, что ты апатичен, и примут твое молчание за доказательство.
Maybe I'm just prayin' like the saints did for Peter
Может быть, я просто молюсь, как святые за Петра.
The angel gave him freedom while we criticizin' leaders
Ангел дал ему свободу, пока мы критиковали лидеров.
There's panic in the streets when they passin' legislation
На улицах паника, когда они принимают законы.
And people stay in pockets like it's back to segregation
И люди сидят в карманах, как будто это снова сегрегация.
And four years ago we was chasin' Joseph Kony
А четыре года назад мы гонялись за Джозефом Кони.
But the people makin' movies really made off with the money
Но люди, снимающие фильмы, действительно сбежали с деньгами.
And I ain't never met John Calvin
И я никогда не встречал Джона Кэлвина.
But I don't need to fight for equal housin'
Но мне не нужно бороться за равное жилье.
Yeah, is that indictment or a rumor? The cancer or the tumor?
Да, это обвинение или слух, рак или опухоль?
A generation turnin' from the voice of Baby Boomers
Поколение, отворачивающееся от голоса бэби-бумеров.
It's like bein' sober, so painful that Christian's takin' shots from the cooler
Это как быть трезвым, так больно, что Кристиан пьет из холодильника.
You can find me on my own way
Ты можешь найти меня на моем собственном пути.
Like it's listenin' to Hillsong, like listenin' to Coldplay
Как будто он слушает Hillsong, как будто слушает Coldplay.
Maybe that's the carnal view, welcome to the carnival
Может быть, это и есть плотский вид, добро пожаловать на карнавал
Stay between the lines and it's welcome to the marginal
Оставайся между строк и добро пожаловать на окраину
And I just wanna hear, "Well done"
И я просто хочу услышать: "молодец".
Said, I just wanna hear, "Well done"
Я просто хочу услышать: "молодец".
But it's Jesus that He's pleased in and so it's Jesus in these weak limbs
Но это Иисус, в котором он доволен, и поэтому это Иисус в этих слабых конечностях.
Yeah, you see Jesus in these wheat Timbs, think I hit my stride
Да, ты видишь Иисуса в этих пшеничных Тимбах, и мне кажется, что я сбился с пути.
You look me in my eyes, see the hits to my pride
Ты смотришь мне в глаза, видишь удары по моей гордости.
You look up in my eyes like I'm waivn' goodbye
Ты смотришь мне в глаза так, словно я не прощаюсь с тобой.
Somehow it's like you lookin' at me fly
Почему-то мне кажется, что ты смотришь на меня.
Fly like somebody gotta carry us home
Лети, как будто кто-то должен донести нас до дома.
Somebody gotta carry us home
Кто-то должен отвезти нас домой.
Look, the teachers and the judges tryna strip us of our crutches
Смотрите, учителя и судьи пытаются лишить нас костылей.
'Til we fall hard enough to finally discover
Пока мы не упадем достаточно сильно, чтобы наконец обнаружить это.
Somebody came to carry us home, yeah
Кто-то пришел, чтобы отвезти нас домой, да






Attention! Feel free to leave feedback.