Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
hot
rainy
day
with
a
winter
time
chill
Ein
heißer
Regentag
mit
winterlicher
Kühle
That′s
how
it
feel
when
a
sinner's
mind
heals
So
fühlt
es
sich
an,
wenn
der
Geist
eines
Sünders
heilt
Enter
God′s
will
with
art
and
simple
skill
Tritt
ein
in
Gottes
Willen
mit
Kunst
und
einfachem
Geschick
Leave
you
spinning
in
the
riddle
like
the
middle
of
the
will
Lässt
dich
im
Rätsel
kreisen
wie
die
Mitte
des
Rades
Been
a
minute-
tryna
not
to
get
to
sentimental
with
my
sayonara
Ist
'ne
Weile
her
- versuche,
nicht
zu
sentimental
zu
werden
mit
meinem
Sayonara
Thats
why
I
say
all
my
goodbye
tomorrow
Deshalb
sage
ich
all
meine
Lebewohls
morgen
It
ain't
promised
to
me,
but
I'm
feeling
confident
Es
ist
mir
nicht
versprochen,
aber
ich
fühle
mich
zuversichtlich
That′s
the
type
of
faith
that
doesn′t
contradict
Das
ist
die
Art
von
Glaube,
die
nicht
widerspricht
Ask
myself
if
my
conversion
is
nostalgia
Frage
mich,
ob
meine
Bekehrung
Nostalgie
ist
Was
I
ever
as
sure
as
I
sounded
War
ich
jemals
so
sicher,
wie
ich
klang
Singing
first
things
first,
was
that
really
just
my
melancholy
Als
ich
sang
"Das
Wichtigste
zuerst",
war
das
wirklich
nur
meine
Melancholie
I
say
it
wasn't,
it
was
worship
when
I
tell
my
story
Ich
sage,
das
war
es
nicht,
es
war
Anbetung,
wenn
ich
meine
Geschichte
erzähle
My
old
journals
like
a
different
language
Meine
alten
Tagebücher
sind
wie
eine
andere
Sprache
I
was
tryna
find
my
voice
while
my
heart
was
changing
Ich
versuchte,
meine
Stimme
zu
finden,
während
mein
Herz
sich
veränderte
That
make
me
look
back
at
my
old
songs
and
listen
with
a
smile
Das
lässt
mich
auf
meine
alten
Lieder
zurückblicken
und
mit
einem
Lächeln
zuhören
Tryna
put
away
the
childish
things
and
still
remain
a
child
(oh
yeah)
Versuche,
das
Kindische
abzulegen
und
doch
ein
Kind
zu
bleiben
(oh
yeah)
I
don′t
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
I
don't
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
Will
you
take
it
all
away?
Wirst
du
alles
wegnehmen?
I
say
this
with
a
tear
in
my
eye
Ich
sage
dies
mit
einer
Träne
im
Auge
Some
people
were
just
destined
to
die
Manche
Menschen
waren
einfach
dazu
bestimmt
zu
sterben
For
so
long
I
witnessed
a
war
So
lange
habe
ich
einen
Krieg
bezeugt
Scattered
a
whole
flock
so
my
soapbox
surrounded
by
broke
clocks
Eine
ganze
Herde
zerstreut,
sodass
meine
Seifenkiste
von
kaputten
Uhren
umgeben
ist
Let′s
watch
the
good
shepherd
throw
rocks
to
gather
the
whole
flock
Lasst
uns
zusehen,
wie
der
gute
Hirte
Steine
wirft,
um
die
ganze
Herde
zu
sammeln
Some
of
us
don't
stop,
so
the
good
shepherd
let′s
life
go
on
and
break
us
Manche
von
uns
hören
nicht
auf,
also
lässt
der
gute
Hirte
das
Leben
weitergehen
und
uns
zerbrechen
And
I
am
often
the
crippled
one
lying
face
up
Und
oft
bin
ich
der
Verkrüppelte,
der
mit
dem
Gesicht
nach
oben
liegt
Call
me
a
little
son
'fore
it
all
turned
into
darkness
Nannte
mich
einen
kleinen
Sohn,
bevor
alles
zur
Dunkelheit
wurde
Lost,
haunted,
sin
want
a
gauntlet
Verloren,
heimgesucht,
die
Sünde
will
einen
Fehdehandschuh
And
I'm
without
words
so
I
find
myself
broken
doing
first
things
first
Und
mir
fehlen
die
Worte,
also
finde
ich
mich
zerbrochen
wieder,
tue
das
Wichtigste
zuerst
A
kiss
in
the
dirt,
all
of
a
sudden
the
dust
clears
Ein
Kuss
im
Staub,
plötzlich
lichtet
sich
der
Staub
Here
stands
the
shepherd,
behind
him
the
sun
is
up
Hier
steht
der
Hirte,
hinter
ihm
geht
die
Sonne
auf
Just
that
quick,
I
believed
in
my
every
fear
Genauso
schnell
glaubte
ich
an
jede
meiner
Ängste
Jesus,
thank
you
for
the
sorrow
that
led
me
here
Jesus,
danke
dir
für
das
Leid,
das
mich
hierher
geführt
hat
Sorrow
that′s
heaven
sent,
the
world
would
have
left
me
here
Leid,
das
vom
Himmel
gesandt
ist,
die
Welt
hätte
mich
hier
gelassen
And
speaking
of
this
world,
it′s
all
gon'
pass
away
Und
wo
wir
von
dieser
Welt
sprechen,
sie
wird
ganz
vergehen
I
wrote
this
on
the
Saturday
that
Bernie
Mac
passed
away
Ich
schrieb
dies
an
dem
Samstag,
als
Bernie
Mac
verstarb
Empty
feeling
in
my
spirit
I
just
had
to
pray
Leeres
Gefühl
in
meinem
Geist,
ich
musste
einfach
beten
Whole
world
scatterbrain,
singing
Marvin
Gaye
Die
ganze
Welt
durcheinander,
singt
Marvin
Gaye
"What′s
going
on?",
well
I'm
glad
you
came
"Was
ist
los?",
nun,
ich
bin
froh,
dass
du
gekommen
bist
This
world,
yeah,
let
me
introduce
Diese
Welt,
ja,
lass
mich
vorstellen
He
taught
me
how
to
wear
it
well,
but
wear
it
loose,
goodbye
Er
lehrte
mich,
sie
gut
zu
tragen,
aber
sie
locker
zu
tragen,
Lebewohl
I
say
this
with
a
tear
in
my
eye
Ich
sage
dies
mit
einer
Träne
im
Auge
Some
people
were
just
destined
to
die
Manche
Menschen
waren
einfach
dazu
bestimmt
zu
sterben
Let
me
run
that
back,
yeah
Lass
mich
das
zurückspulen,
yeah
I
say
this
with
a
tear
in
my
eye
Ich
sage
dies
mit
einer
Träne
im
Auge
Some
people
were
just
destined
to
die
Manche
Menschen
waren
einfach
dazu
bestimmt
zu
sterben
But
I
don′t
want
it
Aber
ich
will
es
nicht
I
don't
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
I
don′t
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
Will
you
take
it
all
away?
Wirst
du
alles
wegnehmen?
Away,
take
it
all
away
Weg,
nimm
alles
weg
All
away,
all
away
Alles
weg,
alles
weg
Away,
take
it
all
away
Weg,
nimm
alles
weg
All
away,
all
away
Alles
weg,
alles
weg
I
don't
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
I
don't
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
Will
you
take
it
all
away?
Wirst
du
alles
wegnehmen?
I
don′t
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
I
don′t
want
it
anymore
Ich
will
es
nicht
mehr
Will
you
take
it
all
away?
Wirst
du
alles
wegnehmen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.