Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
the
engine
on
and
go
Schalte
den
Motor
ein
und
los
geht's,
meine
Liebe
I
been
picking
up
some
steam
Ich
habe
gerade
Dampf
aufgebaut
When
I'm
moving
through
scenes
Wenn
ich
mich
durch
die
Szene
bewege
Put
the
fire
in
the
hole
Gib
Feuer
ins
Loch
When
I
touch
it
turn
to
gold
Wenn
ich
es
berühre,
wird
es
zu
Gold
Calculating
every
step
Ich
berechne
jeden
Schritt
I
be
focused
on
my
goals
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Ziele
I
be
getting
in
the
zone
Ich
komme
in
den
Flow
Always
on
go
Immer
auf
dem
Sprung
On
a
different
mode
In
einem
anderen
Modus
I
be
getting
in
the
zone
Ich
komme
in
den
Flow
I
gotta
different
tone
Ich
habe
einen
anderen
Ton
I'm
on
a
higher
note
Ich
bin
auf
einer
höheren
Note
I'm
betting
all
on
myself
Ich
setze
alles
auf
mich
I
know
I
got
it
double
down
Ich
weiß,
ich
habe
es,
verdopple
ich
Accumulating
my
wealth
Ich
häufe
meinen
Reichtum
an
I'm
becoming
that
powerhouse
never
going
back
to
where
the
power
out
Ich
werde
zu
einer
Macht,
die
nie
wieder
dorthin
zurückkehrt,
wo
die
Macht
ausfällt
I'm
doing
something
I'm
proud
about
no
slow
gassing
I'm
out
Ich
mache
etwas,
auf
das
ich
stolz
bin,
kein
langsames
Anfahren,
ich
bin
weg
Now
I'm
speeding
off
yelling
vamanos
Jetzt
rase
ich
los
und
rufe
"Vamanos"
Calling
shots,
and
these
audibles
Ich
treffe
Entscheidungen
und
diese
Anpassungen
Every
action
is
valuable
and
every
word
I'm
using
is
plausible
Jede
Handlung
ist
wertvoll
und
jedes
Wort,
das
ich
verwende,
ist
plausibel
My
story
my
chronicles
Meine
Geschichte,
meine
Chroniken
Every
day
I
gotta
learn
something
Jeden
Tag
muss
ich
etwas
lernen
If
you
know
me
I
came
from
nothing
Wenn
du
mich
kennst,
bin
ich
von
nichts
gekommen
Went
from
super
bad
and
now
I'm
McLovin
Ich
war
super
schlecht
und
jetzt
bin
ich
McLovin
I
keep
my
business
on
the
low
Ich
halte
meine
Geschäfte
im
Verborgenen
Making
moves
I'm
always
in
the
lab
or
on
the
phone
Ich
mache
Fortschritte,
ich
bin
immer
im
Studio
oder
am
Telefon
Don't
approach
me
like
an
amateur
ya
dealing
with
a
pro
Sprich
mich
nicht
wie
einen
Amateur
an,
du
hast
es
mit
einem
Profi
zu
tun
Got
the
drive
like
foreigns
cruising
up
and
down
the
coast
Ich
habe
den
Drang
wie
Ausländer,
die
die
Küste
entlangfahren
Turn
the
engine
on
and
go
Schalte
den
Motor
ein
und
los
geht's,
meine
Liebe
I
been
picking
up
some
steam
Ich
habe
gerade
Dampf
aufgebaut
When
I'm
moving
through
scenes
Wenn
ich
mich
durch
die
Szene
bewege
Put
the
fire
in
the
hole
Gib
Feuer
ins
Loch
When
I
touch
it
turn
to
gold
Wenn
ich
es
berühre,
wird
es
zu
Gold
Calculating
every
step
Ich
berechne
jeden
Schritt
I
be
focused
on
my
goals
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Ziele
I
be
getting
in
the
zone
Ich
komme
in
den
Flow
Always
on
go
Immer
auf
dem
Sprung
On
a
different
mode
In
einem
anderen
Modus
I
be
getting
in
the
zone
Ich
komme
in
den
Flow
I
gotta
different
tone
Ich
habe
einen
anderen
Ton
I'm
on
a
higher
note
Ich
bin
auf
einer
höheren
Note
Lost
it
all
and
I
got
it
back
Ich
habe
alles
verloren
und
wieder
zurückgewonnen
I'm
always
moving
and
I
can't
relax
Ich
bin
immer
in
Bewegung
und
kann
nicht
entspannen
I'm
a
little
stubborn,
hardheaded
Ich
bin
ein
bisschen
stur,
dickköpfig
Only
moving
if
the
hearts
in
it
Ich
bewege
mich
nur,
wenn
mein
Herz
dabei
ist
In
other
words
being
authentic
Mit
anderen
Worten,
ich
bin
authentisch
And
it's
sport
for
me
I
got
the
athletics
Und
es
ist
ein
Sport
für
mich,
ich
habe
die
Athletik
I'm
competing
here
for
this
legacy
Ich
konkurriere
hier
für
dieses
Vermächtnis
I
came
to
build
a
brand
and
own
equity
Ich
bin
gekommen,
um
eine
Marke
aufzubauen
und
Eigenkapital
zu
besitzen
You
can't
pay
rent
with
the
minimum
wage
Du
kannst
keine
Miete
mit
dem
Mindestlohn
bezahlen
And
you
can't
even
save
when
ya
paid
like
slaves
Und
du
kannst
nicht
einmal
sparen,
wenn
du
wie
Sklaven
bezahlt
wirst
So
I
made
that
way
with
a
little
bit
of
pay
Also
habe
ich
es
mit
ein
wenig
Bezahlung
geschafft
You
can
hear
that
pain
when
you
hit
that
play
Du
kannst
diesen
Schmerz
hören,
wenn
du
auf
Play
drückst
No
drugs
when
you
got
these
symptoms
Keine
Drogen,
wenn
du
diese
Symptome
hast
On
the
mic
I
cleanse
my
system
Am
Mikrofon
reinige
ich
mein
System
With
the
age
I
gain
more
wisdom
Mit
dem
Alter
gewinne
ich
mehr
Weisheit
Getting
more
free
from
this
mental
prison
Ich
werde
freier
von
diesem
mentalen
Gefängnis
I
keep
my
business
on
the
low
Ich
halte
meine
Geschäfte
im
Verborgenen
Making
moves
I'm
always
in
the
lab
or
on
the
phone
Ich
mache
Fortschritte,
ich
bin
immer
im
Studio
oder
am
Telefon
Don't
approach
me
like
an
amateur
ya
dealing
with
a
pro
Sprich
mich
nicht
wie
einen
Amateur
an,
du
hast
es
mit
einem
Profi
zu
tun
Got
the
drive
like
foreigns
cruising
up
and
down
the
coast
Ich
habe
den
Drang
wie
Ausländer,
die
die
Küste
entlangfahren
Turn
the
engine
on
and
go
Schalte
den
Motor
ein
und
los
geht's,
meine
Liebe
I
been
picking
up
some
steam
Ich
habe
gerade
Dampf
aufgebaut
When
I'm
moving
through
scenes
Wenn
ich
mich
durch
die
Szene
bewege
Put
the
fire
in
the
hole
Gib
Feuer
ins
Loch
When
I
touch
it
turn
to
gold
Wenn
ich
es
berühre,
wird
es
zu
Gold
Calculating
every
step
Ich
berechne
jeden
Schritt
I
be
focused
on
my
goals
Ich
konzentriere
mich
auf
meine
Ziele
I
be
getting
in
the
zone
Ich
komme
in
den
Flow
Always
on
go
Immer
auf
dem
Sprung
On
a
different
mode
In
einem
anderen
Modus
I
be
getting
in
the
zone
Ich
komme
in
den
Flow
I
gotta
different
tone
Ich
habe
einen
anderen
Ton
I'm
on
a
higher
note
Ich
bin
auf
einer
höheren
Note
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Kubie, Gerald Sandor Yusuf, Nicholas Steele
Attention! Feel free to leave feedback.