Tagada Jones - Cauchemar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tagada Jones - Cauchemar




Cauchemar
Кошмар
Je ne veux ni m'en aller, ni quitter ce quartier
Я не хочу ни уходить, ни покидать этот район,
C'est ici que je suis né, pas question de l'abandonner
Здесь я родилась, не могу его бросить.
Je ne veux pas partir, et pas question de fuir
Я не хочу уходить и не хочу бежать,
Ce que je veux c'est m'en sortir, vivre libre ou mourir
Всё, чего я хочу, это вырваться, жить свободно или умереть.
Personne n'a le droit, de se jouer de moi
Никто не имеет права играть мной.
Je suis du sexe faible et à vous regarder ça se voit
Да, я слабого пола, и, глядя на вас, это очевидно.
Je ne veux pas brûler vive sous vos yeux
Я не хочу сгорать заживо на ваших глазах,
Mais je préfère crever que de m'en remettre à votre dieu
Но я лучше сдохну, чем отдамся на милость твоего бога.
Je ne veux pas non plus, être l'esclave de ces messieurs
Я не хочу быть рабой этих господ,
La bonniche à tout faire, une machine à laver d'enfer
Служанкой на побегушках, адской стиральной машиной,
Être le jouet de plaisirs érotiques
Быть игрушкой для эротических утех,
Le fruit de fantasmes toujours à sens unique
Плодом фантазий, всегда односторонних.
Moi ce que je veux c'est ne plus courir
Я просто хочу перестать бежать,
Vivre à mon allure, ne plus raser de murs
Жить в своём темпе, больше не биться головой о стену.
Moi ce que je veux, c'est m'en sortir
Всё, чего я хочу, это вырваться,
Et j'espère bien qu'un jour ce cauchemar va finir
И я очень надеюсь, что однажды этот кошмар закончится.
Enfin pouvoir me réveiller un peu
Наконец-то проснуться,
Regarder le monde, ouvrir les yeux
Посмотреть на мир, открыть глаза.
Juste pouvoir profiter un jour
Просто радоваться жизни хоть один день.
Et par dessus tout ce que je veux, c'est juste qu'on m'aide un peu
И больше всего на свете я хочу, чтобы мне хоть кто-нибудь помог.
Juste qu'on m'aide un peu
Просто чтобы кто-то помог мне.
Mais au lieu de ça, ce qu'on m'envoie
Но вместо этого всё, что мне посылают,
N'est fait que de cars de police, de sirènes et d'autistes
Это автобусы с полицией, сирены и придурков.
Et pendant ce temps là, ce que je vois
И всё это время то, что я вижу
Juste en bas de chez moi, n'est fait que de peur et d'effroi
Прямо у себя под носом, это страх и ужас.
Vous pouvez compter sur moi
Но ты можешь на меня рассчитывать,
Je vais me battre et ne pas baisser les bras
Я буду бороться и не опускать руки.
Ce qui est sûr, que j'y arrive ou pas
И уж точно, добьюсь ли я этого или нет,
C'est que ce sera sans jamais avoir reçu aucune aide de l'État
Я сделаю это без какой-либо помощи государства.
Moi ce que je veux c'est ne plus courir
Я просто хочу перестать бежать,
Vivre à mon allure, ne plus raser de murs
Жить в своём темпе, больше не биться головой о стену.
Moi ce que je veux, c'est m'en sortir
Всё, чего я хочу, это вырваться,
Et j'espère bien qu'un jour ce cauchemar va finir
И я очень надеюсь, что однажды этот кошмар закончится.
Enfin pouvoir me réveiller un peu
Наконец-то проснуться,
Regarder le monde, ouvrir les yeux
Посмотреть на мир, открыть глаза.
Juste pouvoir profiter un jour
Просто радоваться жизни хоть один день.
Et par dessus tout ce que je veux, c'est juste qu'on m'aide un peu
И больше всего на свете я хочу, чтобы мне хоть кто-нибудь помог.
Juste qu'on m'aide un peu
Просто чтобы кто-то помог мне.
Juste qu'on m'aide un peu
Просто чтобы кто-то помог мне.
Juste qu'on m'aide un peu
Просто чтобы кто-то помог мне.
Juste qu'on m'aide un peu
Просто чтобы кто-то помог мне.
Juste qu'on m'aide un peu
Просто чтобы кто-то помог мне.
Juste qu'on m'aide un peu
Просто чтобы кто-то помог мне.





Writer(s): Stephane Guichard, Ghislain Savigny, Nicolas Jean Marie Giraudet, Sebastien Claude Pierrick Corbe, David Claude Julien Boirame


Attention! Feel free to leave feedback.