Lyrics and translation Tagada Jones - De retour à la realité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De retour à la realité
Возвращение в реальность
De
retour,
de
retour,
de
retour
à
la
réalité
Возвращение,
возвращение,
возвращение
в
реальность
Me
voici
de
retour
à
la
réalité
Вот
я
и
вернулся
в
реальность,
Remplie
de
douleurs
et
de
difficultés
Полную
боли
и
трудностей.
Je
suis
à
la
fois
triste,
à
la
fois
soulagé
Мне
одновременно
грустно
и
спокойно,
Je
ne
sais
plus
trop
à
qui
je
dois
me
fier
Я
больше
не
знаю,
кому
доверять.
Je
me
suis
perdu
Я
заблудился
Dans
cette
voie
sans
issue
На
этом
бесперспективном
пути.
Dois-je
lutter
ou
tout
abandonner?
Должен
ли
я
бороться
или
все
бросить?
Me
révolter
ou
me
laisser
manipuler?
Восстать
или
позволить
собой
манипулировать?
Si
tu
joues
les
mesquines
Если
ты
ведешь
себя
подло,
Autant
taper
l'esquive
Лучше
уклониться.
Par
ici
rien
n'est
garanti
(par
ici
rien
n'est
garanti)
Здесь
нет
никаких
гарантий
(здесь
нет
никаких
гарантий).
Les
blondes
sur
des
moleskines
Блондинки
с
молескинами
Sont
derrière
les
vitrines
Стоят
за
витринами,
Les
portes
toujours
blindées
Двери
всегда
на
замке.
Tout
le
monde
a
son
mot
pour
dire
У
каждого
найдется
свое
слово,
Quelle
est
ta
place
aujourd'hui
Чтобы
сказать,
каково
твое
место
сегодня,
Quand
tu
dois
te
taire
ou
parler
Когда
ты
должен
молчать
или
говорить.
Y
a
que
la
merde
qui
claque
Только
дерьмо
слетает
Dans
la
bouche
de
ceux
qui
jactent
С
уст
тех,
кто
болтает
Sur
ton
avenir
О
твоем
будущем.
De
retour,
de
retour,
de
retour
à
la
réalité
Возвращение,
возвращение,
возвращение
в
реальность,
De
retour
à
la
réalité
Возвращение
в
реальность.
Est-ce
que
je
dois
continuer
Должен
ли
я
продолжать
À
me
prendre
la
tête?
Ломать
себе
голову?
Est-ce
que
je
dois
agir
Должен
ли
я
действовать
Ou
rester
sans
rien
dire?
Или
оставаться
безучастным?
Est-ce
que
je
dois
accepter
Должен
ли
я
смириться
De
subir
sans
broncher?
И
терпеть,
не
жалуясь?
Ou
simplement
me
lever
Или
просто
подняться
Tout
envoyer
bouler
И
все
послать
к
черту?
Pas
la
peine
de
tergiverser
Не
нужно
колебаться,
Mon
choix
est
déjà
fait
Мой
выбор
сделан.
Trop
tard
pour
s'interroger
Слишком
поздно
сомневаться,
J'veux
pas
crever
sans
lutter
Я
не
хочу
умереть
без
борьбы.
Pas
la
peine
de
s'endormir
Не
время
спать,
Y
a
plus
le
temps,
faut
agir
Пора
действовать.
J'ai
pas
envie
d'regretter
Я
не
хочу
сожалеть,
J'veux
pas
crever
sans
lutter
Я
не
хочу
умереть
без
борьбы.
Si
tu
écoutes
à
tord
les
redresseurs
de
tord
Если
ты
слушаешь
тех,
кто
все
переворачивает
с
ног
на
голову,
Tu
peux
déjà
t'allonger
То
можешь
уже
ложиться.
La
vie
est
une
putain
de
gajeure
Жизнь
— чертова
азартная
игра,
Faite
de
biens
et
de
douleur
В
которой
есть
и
добро,
и
боль.
Il
va
falloir
en
chier
Придется
попотеть.
Tout
le
monde
a
son
mot
pour
te
dire
У
каждого
найдется
свое
слово,
Quelle
est
ta
place
aujourd'hui
Чтобы
сказать,
каково
твое
место
сегодня,
C'est
toi
qui
dois
l'inventer
Но
ты
сам
должен
его
создать.
Alors
suis
tous
tes
désirs
Так
следуй
всем
своим
желаниям,
Car
il
y
a
toutes
ces
vitrines
Ведь
есть
столько
витрин,
Ces
portes
à
défoncer
Столько
дверей,
которые
нужно
выбить.
De
retour,
de
retour,
de
retour
à
la
réalité
Возвращение,
возвращение,
возвращение
в
реальность,
De
retour
à
la
réalité
Возвращение
в
реальность.
De
retour
à
la
réalité
Возвращение
в
реальность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baluteau David, Corbe Sebastien, Giraudet Nicolas, Guichard Stephane, Tronel Jean-baptiste
Attention! Feel free to leave feedback.