Lyrics and translation Tagada Jones - Karim & Juliette, pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karim & Juliette, pt. 1
Карим и Джульетта, часть 1
Une
cage
d'escalier,
un
jeune
de
15
ans
Лестничная
клетка,
пятнадцатилетний
парень.
Au
cœur
d'un
quartier
qui
brûle
souvent
В
самом
сердце
района,
который
часто
горит.
Pour
gagner
son
rang
au
sein
des
plus
grands
Чтобы
завоевать
свое
место
среди
великих,
Il
doit
s'imposer
tel
un
vrai
guerrier
Он
должен
проявить
себя
как
настоящий
воин.
Rien
ne
lui
fait
peur,
c'est
un
bon
cogneur
Он
ничего
не
боится,
он
хороший
боец,
Un
petit
dealer,
un
gros
consommateur
Мелкий
торговец,
крупный
потребитель.
Il
joue
les
petits
dur,
cachant
ses
blessures
Он
строит
из
себя
крутого,
скрывая
свои
раны,
Mais
rêve
de
régner
en
maître
dans
la
cité
Но
мечтает
править
в
городе
как
король.
Et
le
combat
fait
rage
И
битва
бушует
Dans
un
pays
aux
deux
visages
В
стране
с
двумя
лицами.
Une
maison
lookée,
une
fillette
de
15
ans
Модный
дом,
пятнадцатилетняя
девочка.
Un
père
BCBG,
pas
vraiment
marrant
Отец
- представитель
среднего
класса,
не
особо
веселый.
Pour
gagner
son
rang
aux
yeux
de
ses
parents
Чтобы
завоевать
свое
место
в
глазах
родителей,
Pas
moyens
d'éviter
ce
chemin
tout
tracé
Нет
возможности
избежать
этого
проторенного
пути.
Elle
doit
se
marier,
baptiser
ses
enfants
Она
должна
выйти
замуж,
крестить
своих
детей,
Porter
le
tailleur,
ne
pas
voter
blanc
Носить
костюм,
не
голосовать
белым.
Mais
au
lieu
d'écouter
ce
que
chantent
ses
parents
Но
вместо
того,
чтобы
слушать,
что
поют
ее
родители,
Elle
aime
en
secret
notre
jeune
de
15
ans
Она
втайне
любит
нашего
пятнадцатилетнего
юношу.
Et
le
combat
fait
rage
И
битва
бушует
Dans
un
pays
aux
deux
visages
В
стране
с
двумя
лицами.
Et
le
combat
fait
rage
И
битва
бушует
Dans
un
pays
aux
deux
visages
В
стране
с
двумя
лицами.
Mais
le
visage
pâle,
voit
du
mauvais
œil
Но
бледнолицый
смотрит
неодобрительно
Qu'une
peau
tannée
aime
sa
fille
en
secret
На
то,
что
загорелая
кожа
любит
его
дочь
втайне.
Alors
il
aboie,
il
crie
au
secours
Поэтому
он
лает,
он
кричит
о
помощи,
Implore
son
dieu
d'exorciser
cet
amour
Умоляет
своего
бога
изгнать
эту
любовь.
Il
rêve
de
mener
une
nouvelle
croisade
Он
мечтает
возглавить
новый
крестовый
поход,
De
lever
une
armée
aux
couleurs
détestables
Поднять
армию
под
отвратительными
знаменами.
Au
lieu
d'écouter,
au
lieu
de
comprendre
Вместо
того
чтобы
слушать,
вместо
того
чтобы
понимать,
Il
a
choisi
la
haine
pour
seule
offrande
Он
выбрал
ненависть
своим
единственным
даром.
C'est
vraiment
ce
que
j'appelle
Это
именно
то,
что
я
называю
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимать.
C'est
vraiment
ce
que
j'appelle
Это
именно
то,
что
я
называю
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимать.
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимать.
Ne
rien
comprendre
Ничего
не
понимать.
Alors
la
fillette
a
quitté
ses
parents
Тогда
девочка
покинула
своих
родителей,
Pour
rejoindre
en
secret
son
bel
amant
Чтобы
тайно
воссоединиться
со
своим
возлюбленным.
N'en
déplaise
a
ces
gens
qui
votent
plus
foncé
que
blanc
Несмотря
на
этих
людей,
которые
голосуют
темнее,
чем
белый,
Ils
vécurent
heureux
et
eurent
beaucoup
d'enfants
Они
жили
долго
и
счастливо
и
у
них
было
много
детей.
Pas
de
petits
noirs,
ni
de
petits
blancs
Не
черных,
не
белых,
Mais
d'une
nouvelle
couleur
que
le
soleil
donne
aux
gens
А
нового
цвета,
который
солнце
дарит
людям.
C'est
les
mêmes
couleurs
que
la
jet-set
et
les
dirigeants
Это
те
же
цвета,
что
у
элиты
и
правителей,
Rêvent
d'avoir
à
Cannes
au
printemps
Которые
мечтают
быть
в
Каннах
весной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard
Attention! Feel free to leave feedback.