Tagada Jones - Karim et juliette (Live 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tagada Jones - Karim et juliette (Live 2017)




Karim et juliette (Live 2017)
Карим и Джульетта (Live 2017)
Le morceau qui suit s'appelle Karim et Juliette
Следующая песня называется Карим и Джульетта
Un morceau contre le racisme
Песня против расизма
Une cage d'escalier, un jeune de 15 ans
Лестничная клетка, юноша 15 лет
Au cœur d'un quartier qui brûle souvent
В сердце квартала, который часто горит
Pour gagner son rang au sein des plus grands
Чтобы завоевать свое место среди великих
Il doit s'imposer, tel un vrai guerrier
Он должен проявить себя, как настоящий воин
Rien ne lui fait peur, c'est un bon cogneur
Он ничего не боится, он хороший боец
Un petit dealer, un gros consommateur
Мелкий торговец, крупный потребитель
Il joue les petits durs, cachant ses blessures
Он строит из себя крутого, скрывая свои раны
Mais rêve de régner en maître dans la cité
Но мечтает править в этом городе
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et le combat fait rage
И битва бушует
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Dans un pays aux deux visages
В стране с двумя лицами
Une maison lookée, une fillette de 15 ans
Модный дом, девочка 15 лет
Un père BCBG, pas vraiment marrant
Отец - бизнесмен, не особо веселый
Pour gagner son rang aux yeux de ses parents
Чтобы завоевать свое место в глазах родителей
Pas moyens d'éviter ce chemin tout tracé
Нет возможности избежать этого проторенного пути
Elle doit se marier, baptiser ses enfants
Она должна выйти замуж, крестить своих детей
Porter le tailleur, ne pas voter blanc
Носить костюм, не голосовать белым
Mais au lieu d'écouter ce que chantent ses parents
Но вместо того, чтобы слушать, о чем поют ее родители
Elle aime en secret notre jeune de 15 ans
Она тайно любит нашего юношу 15 лет
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et le combat fait rage
И битва бушует
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Dans un pays aux deux visages
В стране с двумя лицами
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et le combat fait rage
И битва бушует
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Dans un pays aux deux visages
В стране с двумя лицами
Mais le visage pâle, voit du mauvais œil
Но бледное лицо смотрит недоброжелательно
Qu'une peau tannée aime sa fille en secret
На то, что загорелая кожа любит его дочь тайно
Alors, il aboie, il crie au secours
Поэтому он лает, он кричит о помощи
Implore son dieu d'exorciser cet amour
Умоляет своего бога изгнать эту любовь
Il rêve de mener une nouvelle croisade
Он мечтает возглавить новый крестовый поход
De lever une armée aux couleurs détestables
Поднять армию под отвратительными знаменами
Au lieu d'écouter, au lieu de comprendre
Вместо того, чтобы слушать, вместо того, чтобы понимать
Il a choisi la haine pour seule offrande
Он выбрал ненависть своим единственным подношением
C'est vraiment ce que j'appelle
Это именно то, что я называю
Ne rien comprendre
Ничего не понимать
C'est vraiment ce que j'appelle
Это именно то, что я называю
Ne rien comprendre
Ничего не понимать
Ne rien comprendre
Ничего не понимать
Ne rien comprendre
Ничего не понимать
Y a du monde qui est prêt à chanter le Hellfest?
Есть ли здесь те, кто готов петь на Hellfest?
Est-ce que t'es prêt à t'époumoner avec nous?
Ты готова кричать вместе с нами?
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Alors la fillette a quitté ses parents
И вот девушка покинула своих родителей
Pour rejoindre en secret son bel amant
Чтобы тайно воссоединиться со своим возлюбленным
N'en déplaise à ces gens qui votent plus foncé que blanc
Несмотря на тех людей, которые голосуют темнее белого
Ils vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants
Они жили долго и счастливо и у них было много детей
Pas de petits noirs, ni de petits blancs
Не черных и не белых детей
Mais d'une nouvelle couleur que le soleil donne aux gens
А нового цвета, который солнце дарит людям
Ces mêmes couleurs que la jet-set et les dirigeants
Того же цвета, который сливки общества и правители
Rêvent d'avoir à Cannes au printemps
Мечтают иметь в Каннах весной
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла





Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Attention! Feel free to leave feedback.