Tagada Jones - La peste et le choléra - translation of the lyrics into German

La peste et le choléra - Tagada Jonestranslation in German




La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
Tu t'bats depuis toujours dans une dictature instable
Du kämpfst seit jeher in einer instabilen Diktatur
Contrôlée par les sbires de la dynastie Al-assad
Kontrolliert von den Schergen der Al-Assad-Dynastie
Tu vis dans un quartier à la frontière de l'Irak
Du lebst in einem Viertel an der Grenze zum Irak
Quadrillé par les chars de l'ignoble Bachar
Abgeriegelt von den Panzern des niederträchtigen Baschar
Depuis la guerre civile et ce primptemps arabe
Seit dem Bürgerkrieg und diesem Arabischen Frühling
Tu vis dans la terreur, tu croûles sous les balles
Du lebst in Terror, erstickst unter den Kugeln
Un État dans l'État impose ses règles et ses lois
Ein Staat im Staate zwingt seine Regeln und Gesetze auf
Tu devras faire un choix entre la peste et le choléra
Du wirst die Wahl treffen müssen zwischen Pest und Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
Sacrifier ta famille te serait insupportable
Deine Familie zu opfern wäre dir unerträglich
Tu n'es pas dans l'extrême, ni dans le radical
Du bist nicht extrem, nicht radikal
Impossible de vivre sans un gilet pare-balle
Unmöglich zu leben ohne kugelsichere Weste
Tu choisiras l'exil vers le monde occidental
Du wirst das Exil in die westliche Welt wählen
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La traversée ne paraît pas si facile
Die Überfahrt scheint nicht so einfach
À défaut d'être vaine ou inutile
Auch wenn sie nicht vergeblich oder nutzlos scheint
Tu dois atteindre cette terre sacrée
Du musst dieses heilige Land erreichen
Coûte que coûte, contre vents et marées
Koste es, was es wolle, gegen Wind und Wellen
Les pertes humaines s'avéreront terribles
Die menschlichen Verluste werden schrecklich sein
Triste bilan du chemin de l'exil
Traurige Bilanz des Weges ins Exil
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
Choléra
Cholera
En arrivant tu n't'attendais vraiment pas
Bei deiner Ankunft hast du wirklich nicht erwartet
À ce que l'Europe te fermes ses bras
Dass Europa dir seine Arme verschließt
Vous isolent, toi et les autres migrants
Euch isoliert, dich und die anderen Migranten
À l'intérieur de nouveaux camps
Im Inneren neuer Lager
Il faudra s'y faire dorénavant
Daran wird man sich von nun an gewöhnen müssen
La pité s'arrête aux portes de l'argent
Das Mitleid endet vor den Toren des Geldes
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera
Choléra (choléra, choléra)
Cholera (Cholera, Cholera)
Choléra (choléra, choléra)
Cholera (Cholera, Cholera)
Choléra (choléra, choléra)
Cholera (Cholera, Cholera)
La peste et le choléra
Die Pest und die Cholera





Writer(s): Erwan Herry, Jean-baptiste Tronel, Nicolas Giraudet, Stéphane Guichard


Attention! Feel free to leave feedback.