Lyrics and translation Tagada Jones - La traque (Live 2013)
On
est
seul,
sans
personne
sur
qui
compter
мы
одни,
не
на
кого
положиться.
Même
pas
l'ombre
d'une
âme
de
charité
Даже
тени
милосердной
души.
J'erre,
je
me
terre,
je
galère
Я
блуждаю,
я
приземляюсь,
я
плыву
по
течению.
En
quête,
à
la
recherche
d'un
repère
В
поисках,
в
поисках
ориентира
Perdu
dans
cette
jungle
urbaine
Затерянный
в
этих
городских
джунглях
Traqué,
pris
au
piège,
encerclé
Преследуемый,
пойманный
в
ловушку,
окруженный
Sans
aucune
issue
pour
s'échapper
Без
какого-либо
выхода,
чтобы
сбежать.
Bienvenue
dans
ce
monde
moderne,
terne
Добро
пожаловать
в
этот
современный,
унылый
мир,
Qui
n'a
plus
d'odeur,
ni
de
couleur
в
котором
больше
нет
ни
запаха,
ни
цвета
Insipide
et
sordide
Безвкусный
и
грязный
Monsieur
joue
les
candides
джентльмен
играет
в
откровенные
Perdu
dans
cette
jungle
urbaine
игры,
Затерянные
в
этих
городских
джунглях
Je
profite
encore
un
peu
d'liberté
Я
все
еще
наслаждаюсь
небольшой
свободой
Avant
de
tomber,
au
nom
des
insurgés
Прежде
чем
мы
упадем,
от
имени
повстанцев
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
В
последний
раз,
прежде
чем
я
упаду.
Crier
ma
rage
envers
la
société
Скандирование,
кричащее
о
моей
ярости
на
общество.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
Нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
любой
ценой,
я
буду
бороться
за
свои
идеи
Un
dernier
baroud
d'honneur
Последний
пир
чести
Ne
me
fait
pas
peur
Не
пугай
меня
J'en
ai
marre
de
me
cacher
Мне
надоело
прятаться
Ras
le
bol
de
la
fermer
- Не
знаю,
- честно
признался
Я.
J'emmerde
les
religions
К
черту
религии
J'emmerde
la
mondialisation
К
черту
глобализацию
J'emmerde
le
pouvoir
et
la
loi
К
черту
власть
и
закон
Et
je
pisse
sur
les
emblèmes
de
l'État
И
я
мочусь
на
государственные
эмблемы.
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
В
последний
раз,
прежде
чем
я
упаду.
Crier
ma
rage
envers
la
société
Скандирование,
кричащее
о
моей
ярости
на
общество.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
Нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
любой
ценой,
я
буду
бороться
за
свои
идеи
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
В
последний
раз,
прежде
чем
я
упаду.
Crier
ma
rage
envers
la
société
Скандирование,
кричащее
о
моей
ярости
на
общество.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
Нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
любой
ценой,
я
буду
бороться
за
свои
идеи
Une
dernière
fois
avant
de
tomber
В
последний
раз,
прежде
чем
я
упаду.
Crier
ma
rage
envers
la
société
Скандирование,
кричащее
о
моей
ярости
на
общество.
Les
nerfs
à
vif,
j'vais
rien
lâcher
Нервы
на
пределе,
я
ничего
не
отпущу.
Coûte
que
coûte,
j'vais
m'battre
pour
mes
idées
любой
ценой,
я
буду
бороться
за
свои
идеи
J'emmerde
les
religions
К
черту
религии
J'emmerde
la
mondialisation
К
черту
глобализацию
J'emmerde
le
pouvoir
et
la
loi
К
черту
власть
и
закон
Et
je
pisse
sur
les
emblèmes
de
l'État,
yeah
И
я
мочусь
на
государственные
эмблемы,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Nocchi, Jean Marie Compper, Thierry Cramer, Stephane Dadou
Attention! Feel free to leave feedback.